Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
Now... how shall we plead? А теперь... что мы ответим на обвинения?
I was talking about how you're feeling about Mike. А о том, что ты думаешь по поводу Майка.
And now I've come down personally to see how you're getting along. А теперь вот лично пришёл, чтобы посмотреть, как у тебя дела.
What if it's trying to reach out to the machine the only way it knows how. Что если он пытается связаться с Машиной, а это просто единственный способ.
And my ability to stop thinking about how not many puppets had mustaches. А еще со способностью не думать о том, как мало существует марионеток с усами.
Now, I can't teach you how to crack open an angel. А теперь: я не могу научить тебя, как взломать ангела.
Which is how I know you have beautiful eyes. А еще я заметил, что у тебя красивые глаза.
You have to learn how to not leave every room I walk into. Ну, а ты должна научиться не уходить из каждой комнаты, в которую я захожу.
So how should we punish them? Так как мы их накажем? А?
Who cares how they're folded? А какая разница, как они уложены?
And then I tell you how you have passed. А потом расскажем, как прошло.
Because I heard he told you how he felt and you bailed. Потому что я слышал, что он признался тебе в своих чувствах, а ты свалила.
And I just showed you how, again. А я показал, как это делается, снова.
And I'm not sure how I feel about that. Хотя, в таком случае, придется покинуть купе, а я не уверен насчет этого.
As far as how you live with what happened... А как жить с тем, что произошло...
Well, how about this one. Жан-Фил, а что я буду делать на Мальорке?
You know, you should be figuring out how to work the system instead of playing into it. Ты наешь, ты должен выяснить как работает система, а не играть в нее.
Anyway, I was just kind of wondering how you feel about the whole thing. А мне вот интересно, как ты ко всему этому относишься.
It's a full-time job but that's how it works. Это постоянная работа, а иначе никак.
Now tell us how you've abducted those children. А теперь расскажи, как ты воровал детей.
I have no idea how to be in the situation. А я не знаю как мне поступить.
Now, let's see how our loner withstands real loneliness. А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество.
Then we'll figure out how to get James in. А потом придумаем, как доставить Джеймса внутрь.
Grandma, how did you know Brother Cheung? Бабушка, а откуда ты тогда знаешь Братца Чунга?
I am curious how maddie got whooping cough And the other kids didn't. Мне любопытно, как Мадди заразилась коклюшем, а другие дети - нет.