| Now I'm using my imagination to pretend that you can't stop thinking about how pretty I look. | А теперь я использую воображение, и притворяюсь, что ты думаешь о том, как я красиво выгляжу. |
| So how's the Seven Psychopaths coming along, Marty? | А как там твои "Семь психопатов", Марти? |
| The rest of the year, how is it? | А в остальное время что ты чувствуешь? |
| Everyone else is looking at if they're male or female, how old they are, but we have no clue. | Все смотрят на него и знают, мужчина это или женщина, сколько ему лет, а мы не имеем понятия. |
| But for how you're going to feel about this later on. | А потом, когда уже все осознаешь. |
| how will you bring the girl into it? | А девушку ты как на это подпишешь? |
| Well, how do you explain the affection from the night before? | Ладно, а как вы объясните их влюблённость накануне вечером? |
| There's a lot of love here, and it was communicated to me before this ceremony how important trust is in this relationship. | Здесь столько любви, а перед церемонией мне говорили, как важно доверие в этих отношениях. |
| Is that not how it's done? | А разве это не так делается? |
| So, how was your day? | А, как прошел твой день? |
| And how do you manage from Yorkshire? | А как вам удается управлять делами из Йоркшира? |
| So then how will you use your gifted skills? | А как собираетесь использовать свои способности вы? |
| Think of all the broken dates and how sad it made you. | Вечно забывает, что вы договорились о встрече, а потом ты расстраиваешься. |
| And how would you describe your relationship with her? | А как вы опишите ваши отношения с ней? |
| Even so, how come he got probation? | А почему он вышел на поруки? |
| That's how it started but now I've become sort of fixated on it. | Как все начиналось..., а теперь можно сказать, что я зациклилась на нем. |
| Now how did the very first person catch old Gus? | А теперь вопрос - как старого Гуса поймали в самый первый раз? |
| Well, I think that I don't need Tom's assistant explaining to me how to handle him. | А я думаю, ассистент Тома не должен указывать мне, как обращаться с ним. |
| Fine, Roy, how are you? | Отлично Рой, а как ты? |
| So that's how it all came out? | А, так вот как всё вышло наружу. |
| Looks like somebody has to learn how to pass the Kentucky Fried Chicken | А кое-кому не помешало бы научиться передавать жареного цыплёнка. |
| Wait, how did you steer? | А как вы рулили-то? Ну, никак. |
| And how is it you had all this stuff? | А откуда у вас все эти продукты? |
| Of course we do, and how! | Конечно есть! А как же! |
| And your failure to promote him is a perfect example of how your judgment has harmed this firm. | А то, что ты не стала его повышать - прекрасный пример того, как твои решения вредят фирме. |