Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
That's a tape of him discussing how Albanian people are great people. А это запись, в которой он рассказывает о величии албанского народа.
And how do you look in red, Mr. Allen? А как Вы смотритесь в красном, Мистер Аллен?
Well, how does he know? А откуда он знает? - Не знаю.
And how would you be using the vault space? А как вы будете использовать подвал?
Okay, how about the robot from Rocky IV? Ладно, а как насчёт робота из Рокки 4?
We can teach you how to engage 600. Ты умеешь исчезать, а мы научим становиться невидимым.
Wait, how about "funny side up"? Погодите, а как насчет "смешные перевертыши"?
Then how did he know the details? Ну ладно, а детали он откуда знал?
Wait, how did you go from waiter to producer? Подожди, а как ты стал из официанта продюсером?
Now, how about changing sides? А теперь, поменяться не хотите?
Anyway, did they tell you how old she was? А всё-таки, они сказали сколько ей было лет?
But how did you know about it? А вы как об этом узнали?
And if they ask how the test was done? А если спросят, как мы делали тест?
And how do we begin to covet, Clarice? А как мы начинаем жаждать, Клэрис?
Respected for what I think, not for how I look. Я хочу, чтобы меня уважали за мои мысли, а не за внешний вид.
Kid, how was this professor? А какой характер был у учителя?
Knives, how did you meet Scott? Найвс, а как ты познакомилась со Скоттом?
Wait, how does that work? Погоди, а как это может помочь?
Simon's briefed me on the circumstances leading up to this tragedy and how hard you worked to prevent it. Саймон рассказал мне об условиях, приведших к этой трагедии, а также о том, как вы старались ее предотвратить.
Isn't that how you'll be anyway? А разве этого не будет в любом случае?
And how in Ukrainian is "hotel"? А как по-украински будет "отель"?
And how come soda is a dollar in the clubhouse? А почему газировка в раздевалке стоит доллар?
'Here's the touching story of how Gus met Josie.' А вот трогательная история о том, как Гас встретил Джези.
Although, that would require us leaving this compartment, and I'm not sure how I feel about that. Хотя, в таком случае, придется покинуть купе, а я не уверен насчет этого.
Did you see how quickly she turned on you when I planted those dossiers? А ты видел, как быстро она от тебя отвернулась, когда я подложил те файлы?