Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
Well, how can you doubt it, Edward? А зачем тебе сомневаться, Эдвард?
Did Linda show you how to work the thermostat? А Линда показывала тебе, как пользоваться термостатом?
Who cares how they found it, okay? Да какая разница, как они её нашли, а?
Aren't you curious how I am? А как я тебя не интересует?
That we would reward you for it with the true death speaks volumes about how out of step the Authority's current agenda is. А то, что в награду за это вы должны были получить истинную смерть, говорит о том, насколько Власти далеки от совершенства.
But how did you get in the yearbook? А как ты попала в ежегодник?
Now do you understand how it feels? Ну, как это чувствовать себя униженным, а?
So how would you wind up in Tennessee? А как вы оказались в Теннеси?
Sir, how to go Diamond Hill? Извините, а как пройти к Бриллиантовому Холму?
We'll invent some problems, she can write the answers, then see how the public likes it. Мы будем придумывать вопросы, а она - писать на них ответы. Посмотрим, как это примет публика.
And there's me thinking how kind they were to come to the rescue. А я-то думаю, как же они добры, что решили мне помочь.
And that's not how I want us to be. А я не хочу, чтобы мы были такими.
Given your observations, how would you typify my behavior? А со своей стороны, как бы ты охарактеризовал моё поведение?
I've been trying not to think about how well I didn't behave last time I saw you. А я пытался забыть, как гадко повел себя в нашу последнюю встречу.
And then girl's mask comes off, and boy doesn't have the guts to tell her how he really feels about her. Девушка снимает маску, а парню не хватает смелости сказать ей, что он на самом деле чувствует.
Anatoli Vladimirovich, how about us? Анатолий Владимирович, ну а мы-то когда?
Wait, how do you get pinkeye? Стоп, а как заражаются конъюнктивитом?
Okay, then, how come you're fine? Хорошо, а почему ты в порядке?
Show me how you can change? Покажи, как ты превращаешься, а?
So how did your mom end up in a wheelchair? А почему твоя мама в инвалидной коляске?
One could also infer how competition law and policy can complement industrial policy in those markets where the demand for the product is not local but foreign. Можно было бы также увидеть, как законодательство и политика конкуренции могут дополнять структурную политику на тех рынках, где спрос на данный товар предъявляется не внутри страны, а за рубежом.
Participants are therefore invited to provide their comments to the existing text as well as suggestions for how its content and main message should be further developed. Поэтому желательно, чтобы участники представляли их комментарии к существующему тексту, а также предложения о том, как его содержание и основная идея должны в дальнейшем развиваться.
Figures 2 a and b provide an overview of how data, scenarios and models are used to develop an adaptation strategy to climate change. На рис. 2 а и 2 б дана схема того, как данные, сценарии и модели используются для разработки стратегии адаптации к изменению климата.
The burden of proof was not placed on the accused and judges had ways and means of ascertaining how confessions were obtained. Бремя доказывания не возлагается на обвиняемого, а у судей есть способы и средства определить, каким образом были получены признательные показания.
He also wondered how a child with one Uzbek parent and one stateless or foreign parent could obtain resident status in the State party. Его также интересует, каким образом ребенок, один из родителей которого является узбеком, а другой апатридом или иностранцем, может получить статус резидента в государстве-участнике.