Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
I always think how, when they had the newspaper strike... А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков...
Or how about none of it? А, может, ничего из него?
The rose has only four petals left which means tonight... you can tell her how you feel. У розы осталось только четыре лепестка, а, значит, вечером вы можете рассказать ей о своих чувствах.
And how will we achieve mobility? И какое же это такое средство, а?
It's about how mass psychology works. А от того, как работает психология масс.
I thought you convicts knew how to drink. А я-то думал, что каторжники умеют пить.
Why's he asking how you are? А почему он спрашивает, как у тебя дела?
And you guys are how good? А вы, ребятки, на что тянете?
They how I think the judicial system is rigged. А они знают, что я думаю о прогнивании нашей судебной системы.
And you will teach how to hunt a boar. А ты научишь его охотиться на борова.
I just don't understand how you can tell everything to Olivia but nothing to me. Я просто не понимаю почему ты можешь рассказать Оливии все, а мне ничего.
He was Amantha's landlord, and how he's mine. Он был домовладельцем Аманты, а теперь мой.
And how about you, Jessica? А как на счет тебя, Джессика?
Plus she taught me how to make sure the camera is on. А ещё, она показала, как проверять, включена ли камера.
About how Dr Ferragamo was always there when you needed someone, and I wasn't. О том, что доктор Феррагамо при необходимости всегда был рядом, а меня не было.
Look how lucky we just got. Сейчас нам повезло, а повезет ли в другой раз?
Seriously, how do you survive? Слушай, а на что ты живёшь?
Try it and please critique how it is. Я сам ещё не пробовал... а это папе.
I tell them how things are and they take it or leave it. Я объясняю им, как обстоят дела, а они остаются или уходят.
Now imagine how our children and their children will experience the continued exploration of space with technology that understands this world. А теперь представьте, как наши дети и внуки будут следить за продолжением изучения космоса с помощью технологий, которые понимают этот мир.
Now, I have to call the hospital and check on how Marisol's doing. А теперь мне нужно позвонить в больницу и проверить состояние Марисоль.
See, now I'll show you how to cast the line. А сейчас я покажу тебе, как забрасывать леску.
These are also the exact things that computers have just learned how to do. А это именно то, что компьютеры только что научились делать.
And Tom would know just how hard to push the gun. А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет.
As a legal scholar, I've also studied how lawmakers, not biologists, have invented the legal definitions of races. Будучи правоведом, я изучила то, как законодатели, а не биологи, изобрели законные определения рас.