| Work great, how's everything else? | Работа Хорошо. А Все Остальное? |
| And how about Tito and Miss Six-time National Champion? | А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки? |
| Apu, how did you survive? | Апу, а как ты выжил? |
| And how he pays is we make him work very cheap. | А платит он тем, что мы ему почти не платим. |
| Okay then, how about some exercise. | Ладно, а что так сходить попотеть куда-нибудь? |
| And how do you carry out that study? | А как Вы проводите эти исследования? |
| And while you're thinking of excuses for how it disappeared, your face will replace John Curtis on the news. | А пока вы будете придумывать объяснения по поводу его удивительного исчезновения, ваше лицо заменит Джона Кертиса во всех новостях. |
| I shudder to ask, but how is that relevant? | Осмелюсь спросить, а они-то тут причем? |
| And how did Lisa react to the news? | А как Лиза отреагировала на новости? |
| Well, how can I help? | А как я могу тебе помочь? |
| No matter how hard I try, I'm not as good as you. | Как не старайся, а я всё равно хуже вас. |
| Except the only question he's asking is how everything can benefit him. | А для него главное - как повернуть все себе на пользу. |
| You hear how they got him? | А знаешь, как его взяли? |
| And how did it happen to you, Jochen? | А как это случилось с тобой, Йохен? |
| And how will I get free of these bonds? | А как я освобожусь от этих пут? |
| I'm sorry, how do you know this? | Извини, а откуда ты знаешь? |
| And then he said he hopes my guy knows how to be low profile. | А потом сказал, что надеется, что мой знакомый знает, как все сделать по-тихому. |
| Well, CAPTAIN Best, it is not your place to tell me how to be a woman. | Ну что ж, КАПИТАН Бест, а вы не имеете права рассказывать мне, как быть женщиной. |
| Okay, then, so... how about I work on getting Penelope down here for you, and in exchange, you do something for me. | Хорошо, ясно, так... как насчет того, что я займусь тем, чтобы доставить Пенелопу сюда к тебе, а в обмен, ты сделаешь кое-что для меня. |
| You said there was no way you could have crabs, so how would you know that, unless... | Ты сказал, что не мог подхватить вшей, а откуда тебе было об этом знать, если только... |
| Now, how do we fix the drilling rights? | Ну, а теперь... как мы исправим права на бурение? |
| And how on earth you have a wedding ring is beyond me. | И что творится на планете, что даже у вас есть обручальное кольцо, а у меня его нет. |
| Wait, how big was this snake? | А какого размера была та змея? |
| Not about the absence of the peonies, but about how she was surrounded by love. | Не отсутствие пионов, а то, как она была окружена любовью. |
| Do you have any idea how betrayed I feel right now? | А ты не подумала о том, какой преданной я себя сейчас чувствую? |