| Imagine how upset she would be If she knew that you lied to her. | А представь, как она огорчится, когда узнает, что ты ей солгал. |
| Now he's taught Draco how to do it. | А теперь он обучил Драко этому. |
| Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. | А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации. |
| This protocol describes how to encrypt a secret message and then decrypt using a non-commutative group. | Этот протокол описывает, как зашифровать секретное сообщение, а затем расшифровать его с помощью некоммутативной группы. |
| Namely, these percentages are assigned without much regard to how, in reality, these estimates relate to actual overhead costs. | А именно, эти проценты присваиваются без особого учёта того, как в действительности эти оценки относятся к фактическим накладным затратам. |
| Participants reviewed the relationship between trade and development and how commodities trade can contribute to reduce poverty, based on international experience. | Участники рассмотрели вопрос о взаимосвязях между торговлей и развитием, а также вопрос о том, как торговля сырьевыми товарами может внести вклад в сокращение масштабов нищеты исходя из международного опыта. |
| And here's how I really spent the weekend. | А вот как я на самом деле провела выходные. |
| More importantly, how the money works. | А главное, как работают деньги. |
| Because I needed someone who knew how to fight shape-shifters, and that's you. | Потому что мне нужен был кто-то, кто знает, как бороться с метаморфами, а это именно ты. |
| Naturally archer, but how else, brother. | Естественно стрелец, а как же иначе, брат. |
| This can happen to one of your daughters, how can you be calm. | Такое могут сделать с одной из ваших дочерей, - а вы так спокойны. |
| And how a barren woman should never be a wife. | А бесплодной женщине никогда не суждено быть женой. |
| Let's see how you write next time? | Давай, в следующий раз, посмотрим как ты пишешь, а? |
| You will be good enough to show her how things work. | А вы уж будьте добры покажите ей все. |
| You know then how to amuse a girl. | Фрэнк, а ты знаешь, как приятно провести время с женщиной. |
| That's how you rot your teeth. | Да, а то твои зубы могут сгнить. |
| And I really don't care how people pronounce my name. | А на самом деле, мне все равно как люди произносят мое имя. |
| And that's how they were able to fnd her. | А вот как они смогли ее найти. |
| And now tell us how it was growing up together... in the mountains. | А теперь расскажите, как вы росли вместе в горах. |
| Then how did you ID Lieutenant Mayne? | А как вы определили, что он лейтенант Мэйн? |
| Now, let's talk about how you infected those Whippersnaps with strep. | А сейчас, давай поговорим о том, как ты инфицировала Випперснапсов стрептококком. |
| And I'm not sure how I feel about being a test subject. | А я не совсем уверена, что хочу стать этой самой крысой. |
| This is how white people dial a phone. | А вот как белые набирают телефонный номер. |
| Then how about Cleveland, okay? | Тогда, как насчёт Кливленда, а? |
| Not just the world but reality, how people saw reality. | Не просто мир, а реальность, то, как люди видят реальность. |