Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
And how old was Amy when she got pregnant? А сколько лет было Эми, когда она забеременела?
Then how about a nice cup of tea? А потом я продолжу Если захочешь.
Sancho looked not for Dulcinea, but how to spend the time... for coming back with Don Quixote as soon as possible. Санчо искал не Дульсинею, а способ провести время... до возвращения к Дон Кихоту так скоро, как возможно.
And you, Doctor, how do you bear all this misery? А что до Вас, Доктор, то как Вам удается справляться с этой напастью?
how are things back home in San Francisco? а как дела дома, в Сан-Франциско?
Interesting theory, but how can we prove it? Любопытная теория. А какие у нас доказательства?
OK, how about this, then? Отлично! А как на счет этого -
Well, how about clearing up my signal, Professor? А как на счет усилить передачу, профессор.
You'll be in the middle of a story saying how my daughter was the target, not me. И ты будешь в центре скандала о том, что мишенью была моя дочь, а не я.
And how do you like the company, Billy boy? А как тебе наша компания, Билли-бой?
Okay, how about this one? Так, а как насчет такого?
So, how did you end up here? А ты, как оказалась здесь?
Now you! Watch that fringe and see how it flutters А теперь ты! смотри на обрыв видишь, как трепещут
Now how about we try a bouffant? А теперь как насчет пышной прически?
And the auto shop aids in conversion how? А как авто-мастерская помогает в преобразовании?
Is she aware of how loose this arrangement is? А она в курсе, насколько свободные у вас отношения?
And I say, how do you know? А я говорю - откуда вы знаете?
And Rossick and Powers will be too busy explaining... how they lost eight years of data to come after you. А Россик и Пауэрс будут слишком заняты, объясняя... как они потеряли данные за 8 лет, преследуя тебя.
It's over 30 years now since he was shot and I never told a single soul how I felt. Прошло уже более 30 лет с тех пор, как его застрелили, а я не говорила ни единой душе о своих чувствах.
Her philosophy is, we find out the facts about everything, then see how it fits together. Её философия в том, что мы узнаем факты обо всем, а потом смотрим как они связаны друг с другом.
And how do you see this whole situation, Colonel? А как вы, Ваша милость, пан полковник, смотрите на ситуацию в целом?
It's not your skill set. It's how you apply it. Дело не в твоих способностях, а в том, как ты их используешь.
So how do you think these guys fit in? А что ты думаешь насчет этих парней?
Then how come Robert is King and not Tywin Lannister? Тогда почему наш король Роберт, а не Тайвин Ланнистер?
And how happy will my Muse be? А как будет рада моя муза!