So this dead woman, your employee, gets her hands on a grunt load of oxy and you have no idea how that could have happened. |
Итак, убитая женщина, ваш работник, на руках у неё груз оксикодона, а у вас нет идей, как это могло произойти. |
And I'll not tell Agent Weaver how eager you were to jump rank over at operations. |
А я не скажу Агенту Уивер, на что ты способна перепрыгивать ранг на операции. |
And how about wandering around aimlessly at night? |
А как же насчет бесцельных прогулок по ночам? |
So how did you become a zombie? |
Ну а как ты стала зомби? |
And afterward, she came up to you and you told her how great she was. |
А потом она подошла к тебе и ты сказал, какая она офигенная. |
And that's my problem how? |
А меня то это как касается? |
Honey, how are you containing the liquid? |
Милая, а как удерживать жидкость? |
So how does this relate to the burrito campaign? |
А как это относится к рекламе буррито? |
All right, how about this? |
Ладно, а как насчёт этого? |
And then when I was with Joe, he'd follow us around and talk about how I loved to 'eat Italian'. |
А потом, когда я была с Джо, он ходил за нами и говорил о том, как я люблю итальянскую кухню. |
And are you thrilled with how your life turned out? |
А ты волнуешься из-за того, во что превращается твоя жизнь? |
So how do you think he got it? |
А где, ты думаешь он его достал? |
Then how can you hold them back? |
А как же вы их держите? |
When you like to learn how to sell it. |
А вам бы не захотелось научиться продавать? |
All right, how about this? |
Ладно, а как насчет такого? |
So how's it playing on the other screens? |
А как прокат на других экранах? |
I'm ready, how about you? |
Я готов, а как насчёт тебя? |
And Agent Carter... I see how you look at her, but she will never value you for the man that you are. |
А агент Картер - я видел, как вы на неё смотрите, но она никогда не оценит вас по достоинству. |
And I already knew how to do that. |
А это я и так умел. |
Well, how about just a low-key evening with your girlfriends? |
Ну, а как насчёт тихого вечера с подружками? |
And how do you feel about that? |
А ты что думаешь об этом? |
But how are you going to know that it really is true love? |
А как ты узнаешь, что это действительно большая, настоящая любовь? |
Well, how come yours stays on? |
А почему у тебя все держится? |
All right, how about this? |
Ладно, а как вам это? |
[Chuckling] Seriously, how's the family doing? |
А серьёзно, как там семья поживает? |