| This is so not how I prepare for tests. | А я к проверкам готовлюсь совершенно по-другому. |
| That's how he came under surveillance yesterday. | А вчера попал под наше наблюдение. |
| You'll see how it, for her pretty face. | А её выберут, сама увидишь, за её милую мордашку. |
| And I love how your hair is always on the soap. | А мне нравится, что после тебя всё мыло вечно в волосах. |
| because you never told me how the hobbit ends. | А ты пойдешь со мной, потому что ты еще не рассказал мне, как кончился "Хоббит". |
| Shall I explain how I feel about having a ten-year-old represent me? | А мне объяснить, что я чувствую по поводу того, что меня представляет десятилетняя девчонка? |
| Clark is the only one who really knows how to pull it off. | А Кларк единственный знает, как заставить это работать. |
| Well, how lucky was he? | Интересно, а насколько твой отец был счастлив? |
| She knew how to get by, but Helen was quiet. | Она знала, как своего добиться, а Хелен была тихоней. |
| It's about how they feel. | А в том, что ты ощущаешь. |
| And I know, because of April, how things can be bad for you. | А благодаря моей сестре я знаю, как сложно тебе может быть. |
| Boss, how about this colour? | Хозяин, а может быть этот колор? |
| And also... how do you say... | А ещё... как это говорится... |
| I'm sorry, how did you... I'm Emilia Greenleaf. | А то ты с телефоном разговариваешь. |
| Let him rest a few days and let's see how he does. | Дадим ему отдохнуть пару дней, а там посмотрим. |
| And now I see how that would drive you out of the lab. | А теперь я понимаю, почему это сводит тебя с ума. |
| I wanted to pass on how well her speech went down. | А я хотела ей передать, как всем понравилась её речь. |
| And then I'm going to teach you how to be adults. | А затем я научу вас, как быть взрослыми. |
| Okay, okay, and this is how Eleanor Roosevelt would kiss. | Ладно, ладно, а так целовалась бы Элеонора Рузвельт. |
| Just now our player broke and you understand better than all how to fix this. | Просто у нас дома проигрыватель сломался, а ты ведь лучше всех в этом разбираешься. |
| Okay, how about some calzones? | Хорошо, а как насчет кальцоне? итальянский пирог |
| Counselling the victims of, not how to... | Консультировал жертв насилия, а не то, что вы подумали... |
| Have you thought about how this might affect your sister? | А ты задумывался о том, как это может сказаться на твоей сестре? |
| This is after I tell Noelle how beautiful I think she is. | А это после того, как я сказал Ноэлль, что считаю её очень красивой. |
| If we understand how it works... | А если мы поймем, как это работает, послушай! |