Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
That's how we do it. А мы тут как раз этим и занимаемся.
Ted, how would you discipline little Marvin? Тед, а как бы ты наказал маленького Марвина?
And you how to smoke my brand. А Вам как курить мою марку.
It was about that monstrous woman and how she tortured me for a year. А в этой чудовищной женщине и как она мучила меня в течение года.
And when she arrived at the Cube today, this is how she presented. А когда она приехала в Куб сегодня выглядела вот так.
You said you knew how to forget and start all over. А ты говорил, что умеешь забыть и начать все сначала.
What makes me sore is how they behave towards you. А меня бесит, как они относятся к тебе.
Until it does. we need to discuss how you intend to handle security. А до тех пор нам надо обсудить как вы позаботитесь об охране.
That's how we deal with heat seekers, chaps. А вот как мы разберемся с тепловыми ракетами, парни.
And I'll show you how to ride that motorbike. А я покажу тебе, как ездить на мотоцикле.
You know, I do wonder how Grace Finn is doing right now. Знаешь, а мне правда интересно, как там сейчас дела у Грейс Финн.
It's up to others to decide how to use it. А как его использовать, решать остальным.
Now the one I bring here will show me how to harness that power. А теперь тот, кого я приведу сюда, покажем мне, как использовать эту силу.
And then I started to see how needy he was. А потом я стала замечать, какой он неуверенный.
And the actor has come to teach them how to do it. А актёр пришёл учить их, как играть.
Then the daughter would have to watch how she would die. А дочь должна смотреть, как она будет умирать.
This is how Lana Turner got started. А Лана Тернер, думаешь, как начинала?
It's how you say things. А в том, как ты это сказала.
Then we live how I imagine they lived in that canyon, with some Indians. А потом, мы бы зажили так, как я думаю, они жили в этих каньонах, с индейцами.
It's how you handle disappointment. А то, как ты переживаешь разочарование.
OK well how about Big Ballerino? А как насчет "Большой Балерун"?
That's how we deal with our enemies. А вот так расправляемся мы со своими.
And Jenkins here will teach you how to research and supervise your training as Librarians. А Дженкинс научит вас их исследовать и наблюдать за вашим обучением, как Библиотекарей.
Papa, and... and how... Папенька, а... а как же...
No matter how well you have me, and it's time. Как ни хорошо мне у вас, а пора.