| This study examines the interplay between public health, trade and intellectual property, and how these policy domains affect medical innovation and access to medical technologies. | В этом исследовании рассматривается взаимодействие между общественным здравоохранением, торговлей и интеллектуальной собственностью, а также то, как эти стратегические сферы затрагивают медицинские инновации и доступ к медицинским технологиям. |
| The most important challenge right now is to determine how and when. | Ну а самый важный текущий вызов состоит в том, чтобы найти подходящую форму и подходящий момент. |
| There are no data on how Maldives' environmental resource management affect and involve women. | Данные о взаимосвязи между положением женщин и управлением природными ресурсами Мальдивских Островов, а также участии женщин в этом процессе отсутствуют. |
| The system has both recognized the right and established extensive guidance on how States should ensure its realization. | С одной стороны, эта система признала это право, а с другой - разработала обширные руководящие материалы по вопросу о том, как государствам следует обеспечивать его осуществление. |
| Kind of like how we were all friends because the university randomly assigned us to Pierson. | Вот мы тут все так сдружились, а только из-за того, что универ случайно поселил нас всех в корпус Пирсона. |
| Ahhh... so this is how home looked like. | А... Значит, таким был дом. |
| I think she was strangled first and this is how he dropped her. | Я думаю, что сначала она была придушена, а потом он её вот так выбросил. |
| And so I did the only thing I knew how to. | А я сделал то единственное, что сумел. |
| And they showed how he was before | А потом показали, каким он был в прошлом... |
| Well, I better figure out how to slow him down before this John Wayne walk becomes permanent. | Лучше бы мне придумать, как его притормозить, а то эта походка Джона Вейна останется навсегда. |
| A minister came up how to get it back. | А вот министр придумал, как его назад забрать. |
| And see how good it is. | А ты увидишь, как это приятно. |
| And see how the hotel was doing as well. | А также посмотреть, как идут дела в отеле. |
| That's how I was able to find this. | А вот как я всё это нашла. |
| So, how are people supposed to know when... | А откуда людям знать, во сколько... |
| Okay, Frank, how about this? I will buy the other six papers every week. | Хорошо, Фрэнк, а что если я буду покупать оставшиеся 6 газет каждую неделю. |
| Okay look, how about this? | Хорошо, а что на счёт этой? |
| Funny how often people exceed those expectations. | А люди часто оказываются хуже моих ожиданий. |
| I guess your brother didn't realize how vicious "A" can be. | Думаю, твой брат не понимал, насколько "А" может быть опасен. |
| And this is how you crack it. | А вот там его можно взломать. |
| I do love how leafy this neighborhood is. | А мне нравится, что здесь столько зелени. |
| And now, if you want, learn how you will die. | А теперь, если хочешь, посмотри свой последний час. |
| And the measure of success is how we cope with disappointment. | А успех измеряется тем, как мы справляемся с разочарованием. |
| And when you get older, you just want to remember how that felt. | А когда становишься старше, просто хочется вспомнить, "как оно было". |
| And this is a Canadian teacher teaching us how to play hockey. | А это канадский учитель, учит нас играть в хоккей. |