This study examines the interplay between public health, trade and intellectual property, and how these policy domains affect medical innovation and access to medical technologies. |
В этом исследовании рассматривается взаимодействие между общественным здравоохранением, торговлей и интеллектуальной собственностью, а также то, как эти стратегические сферы затрагивают медицинские инновации и доступ к медицинским технологиям. |
The most important challenge right now is to determine how and when. |
Ну а самый важный текущий вызов состоит в том, чтобы найти подходящую форму и подходящий момент. |
There are no data on how Maldives' environmental resource management affect and involve women. |
Данные о взаимосвязи между положением женщин и управлением природными ресурсами Мальдивских Островов, а также участии женщин в этом процессе отсутствуют. |
The system has both recognized the right and established extensive guidance on how States should ensure its realization. |
С одной стороны, эта система признала это право, а с другой - разработала обширные руководящие материалы по вопросу о том, как государствам следует обеспечивать его осуществление. |
Kind of like how we were all friends because the university randomly assigned us to Pierson. |
Вот мы тут все так сдружились, а только из-за того, что универ случайно поселил нас всех в корпус Пирсона. |
Ahhh... so this is how home looked like. |
А... Значит, таким был дом. |
I think she was strangled first and this is how he dropped her. |
Я думаю, что сначала она была придушена, а потом он её вот так выбросил. |
And so I did the only thing I knew how to. |
А я сделал то единственное, что сумел. |
And they showed how he was before |
А потом показали, каким он был в прошлом... |
Well, I better figure out how to slow him down before this John Wayne walk becomes permanent. |
Лучше бы мне придумать, как его притормозить, а то эта походка Джона Вейна останется навсегда. |
A minister came up how to get it back. |
А вот министр придумал, как его назад забрать. |
And see how good it is. |
А ты увидишь, как это приятно. |
And see how the hotel was doing as well. |
А также посмотреть, как идут дела в отеле. |
That's how I was able to find this. |
А вот как я всё это нашла. |
So, how are people supposed to know when... |
А откуда людям знать, во сколько... |
Okay, Frank, how about this? I will buy the other six papers every week. |
Хорошо, Фрэнк, а что если я буду покупать оставшиеся 6 газет каждую неделю. |
Okay look, how about this? |
Хорошо, а что на счёт этой? |
Funny how often people exceed those expectations. |
А люди часто оказываются хуже моих ожиданий. |
I guess your brother didn't realize how vicious "A" can be. |
Думаю, твой брат не понимал, насколько "А" может быть опасен. |
And this is how you crack it. |
А вот там его можно взломать. |
I do love how leafy this neighborhood is. |
А мне нравится, что здесь столько зелени. |
And now, if you want, learn how you will die. |
А теперь, если хочешь, посмотри свой последний час. |
And the measure of success is how we cope with disappointment. |
А успех измеряется тем, как мы справляемся с разочарованием. |
And when you get older, you just want to remember how that felt. |
А когда становишься старше, просто хочется вспомнить, "как оно было". |
And this is a Canadian teacher teaching us how to play hockey. |
А это канадский учитель, учит нас играть в хоккей. |