| And how perfect that we're going to San Francisco. | А то, что мы едем в Сан-Франциско, вообще в тему. |
| Can't tell you how the baby looked just like him. | А ребенок был невероятно похож на Макса. |
| And then we work out how we do it. | А потом придумаем, как это сделать. |
| You go and interview the jurors and I'll try to figure out how a surveillance camera can lie. | Иди и поговори с присяжными, а я попрубую выяснить, как камера слежения могла солгать. |
| So how does that help me? | Так, а как мне это поможет? |
| I didn't realize just how important birthdays were, especially Goose Kevin's birthday. | Я не догадывался, насколько важными могут быть дни рождения, а именно, день рождения Гуса Кевина... |
| But after 9/11, John Ashcroft had some brilliant ideas for how to protect America. | А после, 11 сентября Джону Эшфорту в голову приходили блестящие идеи, о том, как защитить Америку. |
| And Barry was acquainted with someone who knew how these things were done. | А Барри был знаком кое с кем кто знал, как делать такие дела. |
| That a civilization is judged not by who it excludes, but by how it treats the excluded. | Цивилизацию надо оценивать не по тому, кого она отвергает, а как она поступает с отвергнутыми. |
| Don't you tell me how to look after my son. | А ты меня не учи заботиться о сыне. |
| Awful orange scarf And told me how proud she was of me and then ran out. | Жуткий рыжий шарф, сказала, как она гордиться мной, а потом убежала. |
| That's not exactly how we did it. | А мы поступили не совсем так. |
| That's how you get a liberal Republican, which is neat. | Вот так получаются либеральные республиканцы, а это мило. |
| You will dance for me and when you've finished dancing you'll tell me how to invade your kingdom. | Спляши для меня. А когда ты закончишь танец Ты расскажешь мне, как завоевать твоё королевство. |
| And this is how I know it will happen. | А это причина, почему так случится. |
| It's amazing how little people change in five years. | Странно, мы не виделись пять лет, а мы совсем не изменились. |
| And you've seen how we deal with threats. | А ты видел, как мы поступаем с угрозами. |
| So I was curious how they were paying their rent and they literally had no network security. | И мне стало любопытно, как же они платят за аренду, а у них - буквально - не было никакой защиты. |
| Well, I was learning how to cook and she's my best client. | Я учился готовить, а она мой постоянный клиент. |
| Now, how did you know what I said to... | А теперь - как ты узнал, что я говорил... |
| We should start figuring out how to draw the walkers away. | А начнём думать, как увести отсюда ходячих. |
| And how we celebrated your success. | А потом мы отмечали твой успех. |
| Now, how about you let me go home? | А сейчас, как насчет того, чтобы отпустить меня домой? |
| And I'm learning how to French braid. | А я хочу научится плести французскую косу. |
| And she taught us how to lie to our children about the past. | А потом научила лгать своим детям о прошлом. |