Well, how was Sam about this? |
Ну, а что Сэм думал об этом? |
But wait, how do I become a library VIP? |
Подожди, а как же мне стать ВИП-читателем? |
And how would Diane characterize it? |
А как бы Дайана это назвала? |
Then how do you know what to recommend? |
А откуда вы знаете, что рекомендовать? |
And how about when you weren't training? |
А что было, когда вы не тренировались? |
See how it goes up and down. |
Так - навёрх а так - вниз. Видишь? |
What we've been doing right, wrong, how to expand, where to get more pento. |
Что мы делали правильно, а что нет, как расшириться, где достать еще пенто. |
Now, how come you guys have never played poker with us? |
А почему это вы, ребята, никогда не играете в покер с нами? |
And how do you like my new pigtails? |
А как тебе мои новые косички? |
Bishop, have you not noticed how extra quiet Gibbs has been lately? |
Бишоп, а ты не заметила насколько Гиббс в последнее время молчаливый? |
What's wrong with how I dress? |
А что не так с тем, как я одет? |
Have you noticed how simple football is when played by masters? |
А вы заметили, какая футбол простая игра, когда играют профессионалы? |
And how are you two doing here? |
А как у вас тут идут дела? |
At least, but how about at most? |
Как минимум, а что насчет максимума? |
I'm less concerned with how Flynn did it than why. |
"Меня больше волнует не как Флинн сделал это, а зачем." |
Like that all this is real, and we have to deal with it... no matter how crazy it seems. |
А то, что всё это происходит на самом деле, и нам с этим разбираться... не важно, насколько бредовым это кажется. |
You set it up, and I went along, and that's how it works. |
Ты придумываешь, а я соглашаюсь, вот как это работает. |
Like... how ginormic of an energy source? |
А... насколько огроменский источник энергии? |
My parents wanted me to learn how to change a tire, and I thought it was a waste of time. |
Мои родители хотели научить меня менять колесо, а я считала это пустой тратой времени. |
And then, I don't understand quite how this happened, I... I fell in love with him again. |
А потом, не понимаю как это произошло, я... я снова его полюбила. |
And just how sick are you? |
А насколько больной ты у нас? |
Show me how it was done in the '50s. |
Покажи мне, как танцевали в 50ых! А, нет... |
Now that we're friends, how come you never call? |
А если мы уже друзья, почему ты никогда не звонил? |
Now, how about that number? |
А теперь... как насчет номера? |
And the one man who could set you free... does nothing... no matter how desperately you plead. |
А единственный человек, способный освободить тебя... ничего не сделает... как бы отчаянно ты не умолял. |