Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
I'd finally managed to summon her, and I cannot now remember how I did it. Мне удалось вызвать ее дух, а теперь я не помню, как это сделал.
Then how do we stay alive? А как нам остаться в живых?
And how are you today, One? А как ты сегодня, Один?
Jane is going through a lot, but how she copes with it is going to define her strengths down the road. А Джейн столкнется со многими, и то, как она справится с ними, определит ее сильные стороны в дальнейшем.
That might not be how the rest of us remember it. А мы помним, что все было не так.
Doesn't change a thing, least of all how I feel about you. Это ничего не изменит, а тем более моего отношения к тебе.
Mr. Hastings, how about you? Мистер Хастингс, а что насчёт вас?
So how did Bertie feel about that? А что Берти думал насчет этого?
Well, how are you tying them? А как Вы их будете крепить?
You have any notion of how an investigation works? А у вас есть представление о ведении следствия?
So how do I know which purse is Drunky's? А как мне узнать какая сумка у пьянчужки?
Here, by turning this wheel you'd make the train speed up and this is how you slow it down. Вот, поворачивая этот штурвал вы увеличиваете скорость а вот это замедляет поезд.
Say, how did you grab the keys from the conductor? Скажите, а как вам удалось стащить ключи у проводника?
With no money, how far would we get? А как далеко мы уйдем без денег?
But that's not how it works. А вообще нет, не положено.
Well, how would you explain it? А как бы вы это объяснили?
You know, the surgery will tell us how bad this is, and then I can start to fight it. Знаешь, операция покажет, насколько все плохо, а потом я смогу начать бороться с этим.
But you tell me how to save Mrs. Frederic, and I'll make sure that you get handed over to the Regents in one piece. Но ты скажешь мне, как спасти Миссис Фредерик, а я прослежу, чтобы тебя передали Регентам одним куском.
So, how do you go on the subway? А как же ты ездишь на метро?
And how do you feel about the vote today? А что вы думаете о сегодняшних выборах?
I wonder, just how untouchable are you? Интересно, а насколько ты неуязвим?
And if you don't believe me, you can go talk to him and see how devastated he is. А если ты не веришь мне, можешь пойти поговорить с ним сам и убедиться, как сильно он опустошен.
And how's Blake feel about it? А что об этом думает Блейк?
So how about your sleeping and your eating? Хорошо, а как у вас со сном и питанием?
What's wrong with how we live? А что не так, как мы живем?