Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
But how do you feel about sandwiches? А как вы относитесь к бутербродам?
And how soon before we deserved it? А как скоро мы начнем этого заслуживать?
Well, how do you feel about her? Ну, а тогда какие чувства у тебя к ней?
Or how about I come up at him from behind... and then set him down, make it look like goodbye cruel world. Или, например, я подошел к нему сзади... а потом его посадил, чтобы выглядело, так, как будто "прощай, жестокий мир".
Todd took all of our stuff, and a giant pit is how we get it back. Тодд всё у нас отобрал, а с помощью ямы мы всё это вернём.
Maybe it's like when you cut the head off a chicken, how they keep runnin'. Может, он как курица: башку отрезаешь, а она еще бегает.
Well, how about your foster parents? Хорошо, а как твои приемные родители?
Well, how do you think he made his money? А как, по-вашему, он заработал деньги?
So, how are things with your wife? Так, а как там дела у твоей жены?
So how did you get back to the United States? А как ты всё-таки вернулся в Соединенные Штаты?
Okay, how about no one calls me that? А как насчет того, что меня никто так не называет?
And how did Miss Campbell take that? А как мисс Кэмпбелл реагировала на это?
And also how to handle failure. А даже если есть шансы, что потом?
And how old were you when you published this paper that has a title А сколько лет было при публикации этой статьи, которая имеет название
It's how you get from A to B. Как расстояние между точками А и Б.
And tomorrow, we must talk about how to get this business of yours back on its feet. А завтра, мы обсудим, как снова поставить ваш бизнес на ноги.
So, how was Simons planning to get it back? А как Саймонс собирался забрать жучок?
Wait, how did you even know...? Секунду, а как ты вообще узнала...?
Okay, how do we even know that you're really Chuck and not just some crazy spell or manifest... ation. Откуда нам знать, что ты настоящий Чак, а не какое-то дикое заклинание или явле... ние.
And he knows how to go, you know? А он ходить умеет, знаете?
So how are you getting on with Barry? А как у тебя обстоят дела с Барри?
I declare I've cleaned up Wall Street, and you crow about how you've swept the rogue elements out of your own shop. Я заявлю, что навёл на Уолл-стрит порядок, а ты всем расскажешь, как выгнал всё жульё из своей конторы.
By the way, who taught you how to dance? Кстати, а кто вас научил так танцевать?
And how's Sarah, is she alive? А как там Сара? Жива?
Maybe that's just a coincidence, or maybe he knew how she worked. Может, это и совпадение, а может, он знал, как она работает.