Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
And how do you know Mr. Murphy here? А откуда ты знаешь м-ра Мерфи?
And yet look how things turned out. А теперь, посмотрите как вещи изменились!
But how about that view down to the road? А как тебе вид на дорогу?
Did he say how Kinzie would pay? А он сказал, как Кинзи должен заплатить?
They have a say about how it is managed, and I am the voice of it. Они имеют свою точку мнения по поводу того, как именем распоряжаться а я их голос.
I have always thought a country should be judged on how it treats its insane, rather than its sane. Я всегда считал, о стране можно судить по тому, как в ней относятся к сумасшедшим, а не к здоровым.
And how is the dear little one? А как поживает наша маленькая знакомая?
So how does the fiancée fit in? Ну а как во всём этом замешана его невеста?
Let's start with 25 a year and see how it goes. Начнёшь с 25 в год, а там посмотрим.
Well, how about I come up there? Чтож... а как насчёт того, чтобы я приехал?
Well, how do you mean? А что ты имеешь в виду?
He won't let us and I can't tell him how we know without divulging the program. Он нам не позволил, а я не могу ему рассказать, откуда мы обо всем знаем без раскрытия программы.
Now, look, how do you know Arsey Darcy? Ну хорошо, а откуда ты знаешь Арси Дарси?
First second, juggling the speed bags... next, she was telling me how her uncle used to watch her shower. В первую секунду, только я начал набирать обороты... а она уже рассказывает мне, как дядя подглядывал за ней в душе.
So how come it took you so long to ask me out? А почему ты так долго собирался пригласить меня на свидание?
Well, how about this for boring? Ладно, а это тоже скучно?
Okay, I'll show you how to do something once. Ошибешься впервые, я тебе помогу, а дальше придется выпутываться самому.
I mean, how else would you come? Я имею в виду, а с кем бы ты еще зашел?
Well, Mr Moody... how would you sum it up? Ну, мистер Муди... а, чтобы ты сказал о ней?
This incident will go public, and I will have to explain how not one, not two, but three members of my government were murdered. Этот инцидент станет достоянием общественности, и мне придется объяснять, как не один и не двое а целых три члена правительства были убиты.
The other part... knew how easy it would've been for her to lie. А другая Знала, насколько проще ей было бы соврать.
But how about you, world traveler? А что насчет тебя, путешественник?
So, how about you guys? А вы, ребята, чем занимались?
For now, how about boots? А нет ли у вас пары сапог?
Well how about Christy's impossible situation? А что насчёт безвыходного положения Кристи?