| Now, here's how this works, Caitlin. | А теперь я объясню, что будет, Кейтлин. |
| And how about Whatever she said? | А как насчет того, что она сказала? |
| Now... exactly how unpleasant... Well... you. | А вот... насколько неприятно... что ж... это зависит... от тебя. |
| She's throwing it, and I heard she knows how to throw a party. | Она обронила, а я услышала, что она знает как устроить вечеринку. |
| And he really doesn't care how the cast comes off. | А ему правда наплевать, как распиливают гипсовую повязку. |
| Look how lucky we just got. | Сейчас повезло, а дальше что... |
| And here is a model of the virus and how it attaches to its host. | А здесь видно как вирус цепляется к клетке хозяина. |
| And then speak a little bit about how it comes about. | А потом мы поговорим о том, как она достигается. |
| We don't understand how it works yet, but we have to. | Мы пока не понимаем, как она функционирует. А надо бы. |
| Here is how big of a crater was left. | А вот какой величины остался кратер. |
| And then we asked them how happy they are again. | А потом мы опять спросили насколько счастливыми они себяощущают. |
| And you can see how the icosahedron withdraws into the dodecahedron and then they just merge into each other. | И вы можете убедиться, как икосаэдр втягивается в додекаэдр, а затем они просто сливаются друг с другом. |
| And here's how news shapes what Americans see. | А вот как новости определяют то, что видят американцы. |
| And then watch this whole river bank, and watch how precise the synchrony is. | А теперь посмотрите на это по всему берегу реки и обратите внимание, насколько точно они синхронизированы. |
| Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. | А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации. |
| CA: So help us understand a bit about you personally and how you came to do this. | К.А. Ну а теперь помогите нам немножко разобраться в том, что же вы за человек, и как вы пришли к тому, чем занимаетесь. |
| And the children, we teach during six months how to separate their garbage. | А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор. |
| Well, how about Vincent Van Goch? | Ну, а как насчет Винсента Ван Гоха? |
| Eight deaths I have no clue how to explain. | Восемь смертей, а у меня - ни одной зацепки для объяснения. |
| I'd forgotten how good you are at this. | А я и забыл, насколько ты хороша в этом. |
| And this one is for my darling sister-in-law, because she's finally understood how things should be. | А это моей дорогой сводной сестре, потому что она поняла, наконец, как все должно быть. |
| I looked at how you should deliver it and the visuals onstage. | Я выделил то, как следует выступать а также визуализацию на сцене. |
| And the school cow is trying to figure out how to replace the lawnmower on the playing field. | А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле. |
| And then, they learned how to read the letters for the code. | А потом они научились читать буквы генетического кода. |
| The funny thing about this whole situation is no one knows how good you really are. | А самое забавное в этой ситуации то, что никто из них даже не представляет, сколько ты стоишь на самом деле. |