| Look, how about I give y'all some privacy? | Слушайте, а давайте я оставлю вас ненадолго? |
| Broad support was expressed for variant A on the grounds of its simplicity, which made it more apparent how the article would operate. | Широкую поддержку получил вариант А ввиду его простоты, позволившей лучше увидеть, каким образом эта статья будет действовать. |
| They include the endorsement of a logging code of conduct, measures to cooperate in promoting trade, transport and tourism and an examination of how the Forum might enhance regional support arrangements. | Эти меры включают принятие кодекса поведения, регулирующего вырубку лесов, меры, направленные на развитие сотрудничества в области торговли, транспорта и туризма, а также рассмотрение вопроса о том, как Форум мог бы укрепить региональные механизмы поддержки. |
| In 1994, the Executive Board may wish to consider these and other areas that need further stimulus and how this stimulus can best be given. | В 1994 году Исполнительный совет, возможно, пожелает рассмотреть эти и другие направления деятельности, которые нуждаются в дальнейшем стимулировании, а также пути его наиболее эффективного обеспечения. |
| There is an urgent need for vocational training for unemployed indigenous people and for training in how to operate cooperative farms and other undertakings. | Существует безотлагательная необходимость в организации профессионального обучения для безработных из числа коренных народов, а также для подготовки по вопросам управления кооперативными хозяйствами и другими предприятиями. |
| We must rely on our traditional values to revive our dedication to dialogue and peace and hence realize how vain such extreme behaviour is - indeed, nothing more than human folly. | Мы должны полагаться на наши традиционные ценности, с тем чтобы оживить нашу приверженность диалогу и миру и, таким образом, понять, насколько тщетным является такое экстремистское поведение, а фактически представляет собой не что иное, как проявление человеческой глупости. |
| Research into how the agencies providing these services communicate with their clients has been undertaken, as has consumer research in local communities. | Проводились исследования в отношении того, как агентства, которые оказывают такие услуги, общаются со своими клиентами, а также на местах в общинах проведено было исследование потребительского мнения. |
| And how would you know what she wants? | А тебе-то откуда знать, чего она хочет? |
| And how do they write about me? | А что они пишут обо мне? |
| See how he loses command of the streets and now of himself? | Видите, как он потерял контроль над улицами, а теперь и над собой? |
| Wait, how did you think to check the gas station? | Погоди, а как ты догадался проверить автозаправку? |
| Well, how about somebody come and save me? | А когда появится кто-то кто спасёт меня? |
| Now how about we play trains a little bit more and then you can take me home. | А сейчас как насчет того, чтобы ещё поиграть в поезда А потом Вы сможете отвезти меня домой. |
| I mean, how does that even work? | Ну то есть, а как это вообще работает? |
| Looks Aren't Everything, They're the Only Thing, here to tell us what she thinks about how Marcia Clark prosecutes style. | "Важен не имидж, а только имидж" пришла к нам сказать, что она думает о прокурорском стиле Марши Кларк. |
| And they tell you how to extricate yourself from your engagement to Lady Florence. | а они рассказывают, как вам расторгнуть помолвку с леди Флоренс. |
| While I'm gone, you can think about how mean you were to me. | А пока меня нет, можешь подумать о том, как мерзко ты ко мне отнеслась. |
| You take the death penalty off the table, and I'll tell you how to cure Raymond Reddington. | Вы отказываетесь от смертной казни, а я рассказываю, как вылечить Рэймонда Реддингтона. |
| So that's how the world works! | А, вот так все в мире и происходит! |
| a. Raising awareness of rights and how to exercise them effectively; | а. повышение осведомленности о правах и их эффективном осуществлении; |
| Okay, how about now, Mommy? | Хорошо, а так, мамуля? |
| And how would you face things? | А как ты сам это делаешь? |
| But how to find that one? | А как перезнакомиться с сотней парней? |
| And he did it because of how he felt after he lashed out at you. | А поехал он, потому что расстроился после выволочки, которую тебе устроил. |
| And how did you and Adrian get together? | А как вы с Эдрианом сошлись? |