Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
And the how was harmony, stacking up the pitches to form chords. А «что» было гармонией, суммируя тоны в аккорды.
And this is how it looked six years ago. А вот как всё выглядело 6 лет назад.
It's about how you move forward. А в том, как жить дальше.
Like how parents try to protect you, or... Так же как родители заботятся, как девушки передумывают, а люди уходят.
He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ. Он изучает идеологию, а также ценности и мораль различных людей, чтобы понять, чем они различаются.
As a legal scholar, I've also studied how lawmakers, not biologists, have invented the legal definitions of races. Будучи правоведом, я изучила то, как законодатели, а не биологи, изобрели законные определения рас.
Now I'd like to impress upon you how unusual it is that we can hear music. А сейчас я удивлю вас тем, насколько необычен тот факт, что мы можем слышать музыку.
And then watch this whole river bank, and watch how precise the synchrony is. А теперь посмотрите на это по всему берегу реки и обратите внимание, насколько точно они синхронизированы.
What I don't understand is how you knew the combination. А я не понимаю, откуда ты знаешь эту комбинацию.
I want to know what he thinks, how he ended up in the Casbah. А я бы хотела знать о нем больше:о чем он думает, как живет в Касбахе.
As to how it happened, you're completely off base. А вот на счет того, почему он произошел, вы ошиблись полностью.
That's how it had to go down. А ведь так и должно было бы быть.
And your eyes, how are they? И твои глаза, какие они, а?
Lois' memories of the future should show me how. А из воспоминаний Лоис о будущем я узнаю как именно он изменится.
But how do you feel about male models? Но, а как ты относишься к моделям мужчинам?
And years ago I had... how about you today. А лет мне тогда было... примерно как и тебе... сейчас.
Well, how very nice... and if so, let's reason logically... Вот и славно... А если так, давайте рассуждать логически...
And martial law only shows how desperate the British are. А военное положение лишь показывает, в каком отчаянии пребывают англичане.
And Jakob asking how I am every five minutes. А Якоб каждую минуту спрашивает как я.
You are here to learn how to think for your patients. А чтобы научиться думать о своих пациентах.
She razvalitsya now, and must To be, how slipshiesya potrokha. Она развалится сейчас, а должна быть, как слипшиеся потроха.
All that really matters is... how well you use a pink bow whip in a crisis situation. А по-настоящему важно только... умение хлестать розовым бантиком в критичной ситуации.
So how come I'm going like this... А как тогда получилось, что я делал так...
I lost a tooth. I have no idea how it happened. Я зуб потерял, а куда он делся, не знаю.
And then we could see... how things develop. А потом мы бы посмотрели... как будут обстоять дела.