| And I was sitting here, thinking how you were all ignoring my part of the big day. | А я тут сидела и думала, как вы могли не отметить, что я тоже участвую в этом большом событии. |
| Now, how about bringing us some more pitchers? | Как насчёт принести нам ещё парочку кружек, а? |
| Now, if you'll just excuse me, I have to go figure out how to put my life back together. | А сейчас, с вашего позволения, мне нужно понять, как вернуть обратно мою жизнь. |
| Now, hand him over or I'll show you how very good I am with a blade. | А теперь отдайте его или я покажу, насколько я хорош с клинками. |
| He knew how hard it would be... to get people to work together to save the species instead of themselves. | Потому что он знал, как трудно будет заставить людей работать вместе, чтобы спасти весь вид, а не их самих. |
| And I will call the New England Journal of Medicine. I'll tell them how rudely we've been treated here. | А я позвоню в Медицинский журнал Новой Англии, я скажу им, как грубо с нами обошлись. |
| No, you came to show me how beautiful you are, while I... | Нет, вы пришли, чтобы показать мне какая ты красивая, а я... |
| And how did I chip my tooth? | А как я сломала себе зуб? |
| And then his son had the great problem of learning how to spend it. | А у его сына теперь проблема как их потратить. |
| And how's Alejandro and your son doing? | А как дела у Алехандро и твоего сына? |
| If you finally learn how to drive, you can push it to 9:30. | А если наконец научишься водить, То сможешь смело приезжать в 9:30. |
| The question now is not who is to blame, but how we can stop the catastrophe. | Сейчас уже речь идёт не об установление виновных в этом, а о том, как всё это остановить. |
| Well, and how are you? | Что ж, а как у вас дела? |
| Okay, how about Gorden photograhy exhibition? | А как насчет "Выставка Гордона"? |
| See how some girls go crazy... you're too good. | Давай! Блин, а ты молодцом. |
| So how do you know my car's for sale? | Кстати, а кто вам сказал, что я продаю машину? |
| So how are your students this year? | А как твои студенты в этом году? |
| This... how you're feeling... isn't. | А не... того, что ты... чувствуешь. |
| Kevin, how do you tie a knot? | Кевин, а как ты завязываешь узлы? |
| But how was the date until then? | А как прошло свидание до этого? |
| Okay, well, how about exposing Calista, then? | Хорошо, а как насчет разоблачения Калисты? |
| Now, exactly how fat have you gotten? | А сейчас, на сколько ты поправилась? |
| And how's the lovely Ms. Muff Bulldagger. | А как там милая мисс Мафф Буллдаггер? |
| As America's lead diplomat, I have to interface with people of different cultural backgrounds, which is how I developed the perfect icebreaker. | В качестве ведущего дипломата Америки, я встречаюсь с представителями разных культур, а потому разработала универсальный приём. |
| Or how about when you put a shock collar on me? | А как насчет того, когда ты нацепил на меня электрический ошейник? |