Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
Now I wonder how you know my name? А как вы узнали моё имя?
Say, how do rabbits get to be born? Скажи, а как кролики рождаются?
And how do you know I'm hiding out? А откуда вы знаете, что я отсиживаюсь?
As in, we spend time together off this plane... in the real world, see how we fit. В смысле, проводить вместе время не в этом измерении, а в реальном мире, узнать подходим ли мы.
What I can't understand is how you can maintain such a willful disinterest in your own engagement party. А вот я не понимаю, как можно демонстрировать откровенное равнодушие к своей помолвке.
About how y'all were onto my shooters and stuff. А что насчет тех, кто стрелял в меня.
I will never forget on election night how you put my ex-husband up on that stage and it was my night, Kent. Я никогда не забуду, как в ночь выборов вы вытащили моего бывшего мужа на сцену, а это был мой вечер, Кент.
Well, how am I supposed to see... Не смотри! А как её увидеть...
And how's his health otherwise? А как его здоровье в остальном?
And were your produce customers told how the vegetables were nourished? А потребителям вашей продукции говорили, с помощью чего выращены эти овощи?
But of course Roman was right about how mother would receive this gesture, and even he picks his battles. Но конечно же Роман был прав, и мама отреагирует именно так, а лишней ссоры не хотел даже он.
You sit in a room and they lecture you how to be Ozzie and Harriet. Ты сидишь в комнате, а тебе читают лекцию, как быть Оззи и Харриет.
And how did Mr. Maker find out you worked there? А как же мистер Мэйкер узнал, что Вы там работаете?
To me, that's what matters in life, not... not how people dream it. Мне кажется, это то, что имеет значение в нашей жизни. А не... не так, как люди мечтают.
But how do you know I'm fine? А откуда вам знать, что у меня всё хорошо?
Remind me, how are you paying for the brownstone again? А напомните-ка мне, на что вы оплачиваете нашу квартирку?
And how does he manage that without a car? А как он может это делать без машины?
All right, how about this one? Ладно, а как насчет этого?
I can't leave until Geoff and Bert Cooper Figure out how to take food from children. А я не могу уйти, пока Джефф и Берт Купер не выяснят как отобрать еду у детей.
We'll know what kind of leukemia I have and just how bad it is, and then... Мы узнаем, какая у меня лейкемия, насколько это плохо, а потом...
And how do you feel about France? А что ты думаешь о Франции?
So Murdoch, how's married life treating you? А что, Мёрдок, как вам семейная жизнь?
It is not about agreeing; it's how you presented it. Дело не в этом, а в том, как ты эти слова преподнёс.
You can wear that on your head tonight and then tell me again how this is all in my head. Можешь сегодня вечером напялить его себе на голову, а потом повторить, что я всё это выдумала.
And how exactly are you planning to do that? А как конкретно мы это сделаем?