Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
Well... how were you chosen? Ну... Слушай, а как тебя выбрали?
Now, you tell me how it's done. А теперь, расскажи как всё работает.
Did you see how she looked at you? Ты заметил, что она задумалась, а стоит ли вообще продолжать ваши отношения?
And Peter couldn't bear to see how happy we were. А Питер не мог вынести того, что мы счастливы.
Now, let me show you how you can change your life. А теперь позвольте показать вам, как можно изменить свою жизнь.
They told him of their suffering and anxieties, and how little assistance they were receiving. Они поведали ему о своих страданиях и тревогах, а также о том, что не получают почти никакой помощи.
We now need to agree on priorities and how to achieve them. Теперь же нам необходимо согласовать приоритеты, а также пути их осуществления.
The manuals will explain United Nations operating tactics and staff procedures and how the various units should be trained. В этих руководствах будут разъясняться тактические аспекты операций Организации Объединенных Наций и порядок действий персонала, а также то, как должна осуществляться подготовка различных подразделений.
It discussed preventive steps as well as how better to protect refugees and displaced persons. На нем обсуждались превентивные меры, а также вопросы более надежной защиты беженцев и перемещенных лиц.
Governments do not challenge the principle set forth in article 6, but are concerned at how it might be applied. Правительства не оспаривают закрепленный в статье 6 принцип, а высказывают замечания в отношении условий его применения.
And, well, how a handgun might be equipped with a fingerprint scanner. А пистолет может быть оснащен сканером отпечатков пальцев.
Annex A provides a more detailed explanation of how these tasks could be completed. В приложении А приводится более подробное объяснение того, каким образом могут быть осуществлены эти задачи.
The question was how to make United Nations managers manage and not simply administer their programmes. Вопрос заключается в настоящее время в том, как сделать так, чтобы руководители Организации Объединенных Наций руководили программами, а не занимались просто администрированием.
Mama said she can, but I don't see how. Мама говорит, что может, а я не могу.
At first, although it's worrying how quickly you adapt. Поначалу. А сейчас меня беспокоит то, как быстро к этому привыкаешь.
I wondered how you might make an entrance. А я всё думал, насколько эффектно ты появишься.
I wonder how the girl will feel when she has no job and you have nothing to offer her. Интересно, что почувствует та девушка, когда лишится работы, а тебе будет нечего ей предложить.
I'll show you how to load it. А сейчас, я покажу как надо заряжать.
The Fifth Commandment tells us to honor our parents, no matter how hideous or repellent they may be. А пятая заповедь учит нас почитать родителей как бы отвратительны они ни были.
I've forgotten how helpful your insights can be. А я и забыла насколько полезными могут быть твои догадки.
Here's Keenan telling the younger ones how to sit. А вот Кинен говорит младшим, как надо сесть.
And then we can see how you can help your fellow man. А потом мы посмотрим, чем ты можешь помочь своему приятелю.
So figure out how to get power, and I will go up the elevator shaft. Разберись, как запустить электричество, а я проверю шахту лифта.
Now, explain how your DNA got into Gilbert Keppler's brownstone. А теперь объясните как ваш ДНК оказался на месте преступления.
Niko could then tell Jésus how to mutilate her. А Нико уже научил Хесуса, как изуродовать тело Татьяны.