Примеры в контексте "How - А"

Примеры: How - А
And how they will be these children when they grow . "А кем станут эти дети, когда вырастут?"
So how are your parents doing? Ну, а как твои родители?
Aren't you curious as to how you were freed? А тебе не интересно, почему ты оказалась на свободе?
And then I started thinking about Victoria and how she followed her dream to Germany, and I found that art fellowship. И вот, тогда я задумалась о Виктории и о том, как она последовала за своей мечтой в Германию, а затем обнаружила эти курсы изобразительного искусства.
Tell me, honey, how do you look like? Окажи солнышко, а как ты выглядишь?
Well, how is the architect without a muse? Ну, как без музы архитектор, а? -Федя...
Do you ever find yourself wondering how somebody so smart... А ты никогда не задумывалась над тем, как кто-то настолько умный
And how do you know this man? А ты откуда знаешь этого человека?
Watch how you talk to me! А ты как со мной разговариваешь?
Okay, how do I tell which ones are drunk? Ладно... А как определить, которая из них пьяная?
Okay, how about this one? Ладно, а как насчет этого?
Wait, how are we getting there? Подожди, а как мы туда доберемся?
Or how about we play a board game? А может нам поиграть в настольную игру?
And I remember how talking with his wife, and she She is dripping on my brain. А я вспоминаю, как разговаривал с женой, и она не капала мне на мозги.
And Seon Hwa, you check to see how the hostage situation progresses. А ты, Сонхва, следи за развитием ситуации с заложниками.
So how come I'm here? А что тогда я тут делаю?
And how do you explain this disappearance? Всё? А как вы объясните это исчезновение?
Well, it was how he said it. Не что он сказал, а как он это сделал.
Or how about some peanuts from the hotel bar? А как ты смотришь на орешки из бара в отеле?
Well, that's how he sleeps. А он так вот и спит.
And how did you wind up in Munich? А как ты оказалась в Мюнхене?
And how are you so sure that the insurance will pay? А почему ты уверен, что страховая компания заплатит?
Nevolin, look how beautiful it is! Неволин, смотри какое забавное, а!
Learn how to open these things so you don't have to take 'em. Ты должен знать как открыть эти штуку, а не тащить с собой.
They tell you how they want you to do it, and then they leave. Они объясняют вам, что они хотят, а затем умывают руки.