| Well, how come we don't feel sick? | Ну, а почему мы не чувствуем себя плохо? |
| Did you tell her how you ignored my dating advice when you were new? | А ты рассказала ей, как проигнорировала мой совет по свиданиям, когда была новичком? |
| Well, how did your talk with Ashley go? | А как прошёл твой разговор с Эшли? |
| That how to do things his post in Moscow | А кто будет вести дела в Москве? |
| Patsy taught me how to hold a remote with one hand, and box the bald-headed bishop with the other. | Пэтси научила меня, как держать пульт одной рукой, а другой - наяривать дружка. |
| So how's the bachelor party coming? | А как обстоят дела с мальчишником? |
| Well, fair to themselves, which, in the end, is how most people define fair. | Справедливо по отношению к ним самим, а так, в конце концов, большинство людей определяют справедливость. |
| Adam, how's your girlfriend? | Адам, а как твоя девушка? |
| Trying to understand how we've been searching the globe for months and you never bothered to mention another afterlife inhuman. | Пытаюсь понять, мы обыскивали весь мир месяцами, а ты не удосужился упомянуть о ещё одном Нелюде из Посмертия. |
| Like how to fashion a shiv? | Например, делать заточки, а? |
| And if Gillies engineered his suicide, then how? | А если Гиллис организовал его самоубийство, то как? |
| Okay, how about this one? | ОК, а как тебе вот это? |
| We want things that are designed for how they're used the vast majority of the time, not that rare event. | Мы хотим, чтобы вещи были спроектированы так, как они будут использоваться большую часть времени, а не для редкого события. |
| Now how about controlling other elements? | А как насчёт контроля над окружением? |
| When it saw a period, it knew how to make a sentence sound like it was ending instead of staying up in the air. | Когда он видел точку, он знал, как заставить предложение звучать так, что оно закончилось, а не повисло в воздухе. |
| And then we can test it out, and see how it would move around. | А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться. |
| I mean, how else do you teach 150,000 students? | А как ещё можно обучать 150000 студентов? |
| This is something to remind you how precious you are to me. | А вот напоминание о том, как ты дорога мне. |
| And you can't develop the informal and the traditional sectors without an operational understanding of how these two sectors work. | А традиционный и неформальный секторы нельзя развить при отсутствии понимания того, как работают эти секторы. |
| And how do you respond to rumors that this whole production | А как вы отреагируете на слухи, будто вся эта постановка |
| Shouldn't we be talking about how to find Lobos? | Может, нам стоит не сидеть здесь, а искать Лобоса? |
| Have you considered how your guests are going to eat this caviar? | А ты подумала, как твои гости будут грызть эту икру? |
| Now, how about your Italian cousin, Francesca? | А между прочим, как насчёт вашей итальянской кузины Франчески? |
| And how will we time it? | А как мы будем измерять время? |
| And how did she react to the Yates surveillance? | А как она отреагировала на слежку за Йейтсом? |