And how would you describe her circle of friends? |
А как бы Вы описали ее друзей? |
And I always heard my Nana talk about how she took a duke. |
А бабуля всегда говорила, что отложила королевскую личинку. |
So how are we doing with the volunteers? |
А как у нас с добровольцами? |
That's how I knew the D.A. made his two pair, and Judge Kaplan missed the flush. |
Так я понял, что у прокурора две парных, а у судьи - почти флэш. |
Right, how's your handsome prince? |
Хорошо, а как твой прекрасный принц? |
On a scale from one to Chernobyl, how big was the fallout? |
По шкале от 1-го до Чернобыля:), на сколько велик =а оплошность? |
So how did Seamus wiles know about them? |
А как Шеймус Уайлс узнал о них? |
Next up, we'll be learning how to inject heroin into our armpits! |
А дальше мы будем учиться прятать героин в подмышках! |
Say, how do you like my suit, Willie? |
А как тебе нравится мой костюм, Вилли. |
And how can you beat it? |
А как ты можешь с ним биться? |
I just wondered, you know, how? |
Знаешь, я просто думал, а как это? |
Well, how was his mom's day? |
Ну, а как прошел день у его мамы? |
And you, Lloyd, and everyone who works here may be asked to describe how Ari treats his employees. |
А тебя, Ллойд, и всех остальных сотрудников попросят описать, как Ари относится к подчинённым. |
Tell how the dollars got into the ventilation? |
А рассказывать, как попали доллары в вентиляцию. |
And this lady, how elegant! |
А эта леди, какая изящная! |
Well, how did it get open? |
Ну, а как она открылась? |
Dr. Beckett has theorized that a Wraith's ability to heal itself is directly proportional to how recently the Wraith has fed, and he's... |
Доктор Бекетт говорил, что способность Рейфа излечивать себя прямо пропорциональна тому, как давно он питался, а этот... |
Girls, how old are you? |
Девочки, а сколько вам лет? |
And how do you feel towards him? |
А что ты к нему чувствуешь? |
And if I consent, how will you live? |
А если я соглашусь, как вы будете жить? |
Madame Vavilova, how soon are you to give birth? |
Мадам Вавилова, а рожать скоро? |
Okay, how about this for a topic: |
Ладно, а как тебе такая тема: |
Okay, well, how about this? |
Ок, а как насчет этого? |
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. |
Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня. |
What if they realise how thick I am? |
А если они раскусят, какая я тупица? |