Примеры в контексте "Housing - Жилье"

Примеры: Housing - Жилье
Increased number of partnerships and alliances promoting improved access to housing, property and land for the poor. Увеличение числа партнерств и альянсов, способствующих расширению прав на жилье, имущественных прав и доступа к земле для малоимущих.
For quality estates (for housing, business or administrative purposes), developers require qualified construction and maintenance professionals. Для элитной застройки (под жилье, для предпринимательской деятельности или административных целей) застройщикам требуются квалифицированные строители и специалисты в области технического обслуживания.
Identifying social housing needs according to the criteria established by the Law; а) определение потребностей в социальном жилье в соответствии с критериями, установленными Законом;
Very few municipalities have initiated any implementation of the social housing legislation. Лишь очень немногие муниципалитеты стали реализовывать законодательные положения о социальном жилье.
Such temporary housing will be created under the auspices of the Ministry of Labour, Health and Social Affairs of Georgia. Такое временное жилье будет создано под эгидой Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты Грузии.
In general, tenants spend a higher proportion of their income on housing than home-owners. Квартиросъемщики в целом тратят на жилье большую долю своего дохода, чем владельцы собственного жилья.
On privatization, IDP occupants were generally offered compensation, which enabled them to obtain alternative housing. В контексте приватизации ВПЛ обычно назначается компенсация, благодаря которой они получают возможность приобрести альтернативное жилье.
However, housing prices had increased since and that sum was no longer sufficient. Однако со временем цены на жилье выросли, и эта сумма перестала быть достаточной.
The Regions therefore control socio-economic matters such as administering the territory, housing, employment, energy, etc. Регионы обладают полномочиями в таких социально-экономических областях, как обустройство территории, жилье, занятость, энергетика и т. д.
The law on housing is awaiting adoption by the Assembly. Ожидается принятие Скупщиной закона о жилье.
Moreover, housing assistance is characterised by a high degree of family friendliness. Кроме того, при определении размера помощи на жилье в высокой степени учитываются интересы семьи.
Demographic growth poses housing needs which are not being met at the desired rate. Демографический рост связан с ростом потребностей в жилье, но темпы и масштабы их удовлетворения оставляют желать лучшего.
Today, the need for housing in rural areas is stark. В настоящее время потребности в жилье в сельских районах очень велики.
Understandably, it is the poorer sections of population who live in congested and dilapidated housing. Понятно, что в условиях переполненности и в обветшалом жилье проживают бедные слои населения.
Government of India has extended a range of fiscal incentives to incentives investment in social housing. Правительство Индии обеспечивает ряд финансовых стимулов для поощрения инвестиций в социальное жилье.
At present, rental housing (RH) is offered only by the households. В настоящее время арендное жилье (АЖ) предоставляется только домохозяйствами.
Their dwellings are made of discarded materials, and they cannot obtain access to decent housing through the credit mechanisms on the market. Их жилища построены из подручного материала, и они не могут претендовать на достойное жилье из-за механизмов кредитования, предлагаемых рынком.
Homes built or renovated including teacher housing: 73 Построено или отремонтировано 73 дома, в том числе жилье для учителей
All internally displaced persons who have habitable housing, voluntarily return home in safety Все внутренне перемещенные лица, имеющие пригодное для проживания жилье, добровольно возвращаются в свои дома в условиях безопасности
Justiciability of the right to adequate housing Возможность защиты права на надлежащее жилье в судебном порядке
Affordability constitutes one of the main factors resulting in the violation of the right to adequate housing. Финансовая недоступность жилья является одой из главных причин нарушений права на адекватное жилье.
These considerations apply fully to the right to adequate housing. Эти соображения совершенно справедливы и в отношении права на надлежащее жилье.
The adoption of adequate measures to realize the right to housing has also been subjected to judicial scrutiny. Принятие соответствующих мер по реализации права на жилье также является предметом судебного рассмотрения.
This demographic shift has increased the need for urban housing, services and infrastructure. Этот демографический сдвиг ведет к повышению спроса на жилье, услуги и инфраструктуру в городских районах.
The assessment of land use impacts on broader areas such as social housing, energy efficiency or spatial planning will need to be considered. Необходимо учитывать оценку таких последствий землепользования для пограничных районов, как социальное жилье, энергоэффективность или территориальное планирование.