Примеры в контексте "Housing - Жилье"

Примеры: Housing - Жилье
The Social Housing Law (9232/2004) establishes the legal framework for development of social housing programmes in Albanian municipalities. Закон о социальном жилье (9232/2004) устанавливает правовые основы развития программ социального жилья в албанских муниципалитетах.
Saskatchewan's Social Housing Rental Program provides suitable, adequate and affordable rental housing for low-income households. Саскачеванская программа аренды социального жилья обеспечивает соответствующее доступное удобное жилье домашним хозяйствам с низким уровнем доходов.
Households applying for Social Housing are allocated units based on a Point Scoring System that determines which households have the greatest housing need. Домашним хозяйствам, обратившимся с просьбой о предоставлении им социального жилья, оно предоставляется на основе шкалы оценки, в соответствии с которой определяется, какое домашнее хозяйство сталкивается с наиболее острой потребностью в жилье.
The major Act of Parliament governing housing is the Housing Act of 1901. Основной закон парламента, регулирующий деятельность жилищного сектора, - это Закон о жилье 1901 года.
Housing prices are high in Bermuda and a shortage of residential housing still exists. Цены на жилье на Бермудских островах высоки, и по-прежнему наблюдается его нехватка.
Growing populations in least developed countries created a strong demand for housing, particularly in cities where demographic expansion was the strongest. ЗЗ. Растущая численность населения наименее развитых стран вызвала большой спрос на жилье, особенно в городах, где демографическая экспансия была наиболее заметной.
Subsidized housing developments have been built primarily in the urban periphery where land costs are lowest. Субсидированное жилье возводится преимущественно на городских окраинах, где земля стоит дешевле всего.
Securing housing rights and strengthening property restitution and land governance are core elements in ensuring the rule of law. Закрепление прав на жилье и гарантии восстановления в правах на собственность и распоряжение землей являются основными элементами обеспечения верховенства права.
The Committee encourages the State party to take the necessary measures to avoid forced evictions and provide adequate alternative housing to these communities. Комитет призывает государство-участник принять необходимые меры для предотвращения насильственных выселений и предоставить адекватное альтернативное жилье этим общинам.
An additional 5,388 families of internally displaced persons received monetary assistance in order to meet their housing needs. Еще 5388 семей внутренне перемещенных лиц получили денежную помощь на удовлетворение потребностей в жилье.
In September 2010, the Committee established an ad hoc Working Group to explore the possibility of a legal instrument on housing in the UNECE region. В сентябре 2010 года Комитет учредил Специальную рабочую группу для изучения возможности разработки правового договора о жилье в регионе ЕЭК ООН.
The Committee has been holding discussions on a possible framework convention on sustainable housing over the past three years. Комитет проводит обсуждения по вопросу о возможной рамочной конвенции об устойчивом жилье в течение последних трех лет.
However, there was no consensus regarding the need to address topics such as social and affordable housing. В то же время относительно необходимости рассмотрения таких вопросов, как социальное и доступное по цене жилье, мнения разделились.
Other possible topics that were raised included informal housing, security of tenure and legalization of human settlements. В число других обсуждавшихся возможных вопросов входили такие, как неформальное жилье, гарантии владения жильем и легализация населенных пунктов.
For those that have fled or lost their homes there are few housing options. Для лиц, бежавших из своих домов или потерявших их, возможности найти себе жилье ограниченные.
The other focus areas are housing and slum upgrading; risk reduction and rehabilitation; and research and capacity development. Помимо этих направлений в число основных входят жилье и благоустройство трущоб; снижение рисков и восстановление; а также исследовательская работа и развитие потенциала.
Furthermore, the cost of housing rentals has doubled in some areas. Помимо этого, арендная плата за жилье в некоторых районах выросла вдвое.
Cuts in civil servants' housing allowances and a one-month delay in the payment of their salaries since July caused considerable anxiety and some protests. Сокращение пособий на жилье гражданским служащим и одномесячная задержка в выплате зарплаты с июля вызвали значительные волнения и определенные протесты.
Wider access to mortgage loans resulted in higher and more volatile housing prices. Расширение доступа к ипотечным кредитам повлекло за собой рост цен на жилье и их нестабильность.
Workshops on the right to adequate housing were held in Kazakhstan, Papua New Guinea and Serbia. В Казахстане, Папуа - Новой Гвинее и Сербии были проведены практикумы по вопросу о праве на надлежащее жилье.
The most basic rights, however, concerning land, housing and property were very restricted. В то же время самые основные права, включая право на землю, жилье и собственность, довольно сильно ограничены.
They addressed a variety of issues, including health, employment, housing and social security. Они помогают в решении различных вопросов, включая здравоохранение, занятость, жилье и социальное обеспечение.
Legislation provided for the right to housing for all Vietnamese. Законодательство гарантирует всем вьетнамцам право на жилье.
Law on Housing stipulates the right to housing and housing ownership (art. 4), protection of the citizens' right to housing ownership (art. 5) and policies on housing development (art. 6). Закон о жилье предусматривает право на жилье и право собственности на жилье (статья 4), защиту права собственности граждан на жилье (статья 5) и политику в области жилищного строительства (статья 6).
There are two responses from this group, which has marked as the most important areas "Healthy housing", "Energy efficiency in housing" and "Housing affordability, social housing and low cost housing". От этой группы стран было получено два ответа, в которых наиболее важными были названы "Здоровое жилье", "Энергоэффективность жилищного хозяйства" и "Доступность жилья, социальное жилье и недорогостоящее жилье".