But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst. |
Но другой жилищный пузырь не является неизбежным в странах, где один из них только что лопнул. |
Investments in the housing sector are encouraged by transparent and functioning land use and property registration systems. |
Инвестициям в жилищный сектор будут способствовать транспарентные и устойчиво функционирующие системы регистрации землепользования и недвижимого имущества. |
The housing sector will offer a range of options, including for those citizens with special needs. |
Жилищный сектор будет предлагать широкий выбор различных типов жилья, в том числе для граждан с особыми потребностями. |
The Fund would offer a new housing loan to assist in purchase of land and building. |
Фонд будет предлагать новый жилищный кредит, чтобы помочь в приобретении земли и строительстве жилья. |
The housing sector includes apartment buildings and individual detached houses. |
Жилищный сектор включает в себя многоквартирные жилые дома и индивидуальные домостроения. |
Member States were meeting this challenge by attempting to encourage private sector investment in the housing sector. |
Решая эту проблему, государства-члены стремятся поощрять частные инвестиции в жилищный сектор. |
The housing sector faces several challenges in regard to indigenous territories, namely: |
При работе на территориях проживания коренного населения жилищный сектор сталкивается с многочисленными трудностями, в числе которых: |
There's an entire HUD housing project there left unfinished. |
Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным. |
Selfridge is thinking of investing in a charitable housing project. |
Сэлфридж собирается инвестировать в некомерческий жилищный проект. |
That housing bubble led to relatively severe recession. |
Ётот жилищный пузырь привел к относительно сильной рецессии. |
The quality of life is improving, and long-term investment in the housing sector is increasing. |
Улучшается качество жизни и увеличивается объем долгосрочных инвестиций в жилищный сектор. |
Fuller hoped that the geodesic dome would help address the postwar housing crisis. |
Фуллер надеялся, что геодезики помогут решить послевоенный жилищный кризис. |
Last time we had a housing bubble was in the late 80's. |
В последний раз жилищный пузырь был в конце 80-х. |
A housing boom in a nation of renters might actually lead to lower aggregate consumption. |
Жилищный бум в стране арендаторов может на самом деле привести к снижению совокупного потребления. |
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon. |
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени. |
Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. |
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. |
The housing market continues to deteriorate. America's GDP is contracting at an almost unprecedented rate. |
Жилищный рынок продолжает разваливаться. ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью. |
If you don't leave, I will take you both to housing court. |
Если ты отсюда не передешь, я сдам вас обоих в жилищный суд. |
It's a housing development near the Atoka Valley. |
Это жилищный комплекс возле долины Атока. |
I couldn't sign the housing contract. |
Я не смогла подписать жилищный договор. |
New York housing code, sub-chapter two, article four section 27-20... |
Жилищный кодекс Нью-Йорка, подраздел два, статья четыре, раздел 27-20... |
The housing crisis represents the greatest financial opportunity of... |
Жилищный кризис представляет великолепную финансовую возможность... |
Zimbabwe is experiencing a housing crisis, especially in its urban areas. |
Зимбабве переживает жилищный кризис, проблема которого особо остро стоит в городских районах. |
The issue of housing is therefore of major concern. |
Поэтому жилищный вопрос имеет серьезную важность. |
It should be recognized that in social and economic terms housing is a productive sector. |
Следует признать, что с социальной и экономической точек зрения жилищный сектор является производительным. |