Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
The UNICEF-supported health programme successfully vaccinated 861,000 children and women and supplied vitamin A supplements to 403,000 children. В рамках осуществляемой при поддержке ЮНИСЕФ программы в области здравоохранения была успешно проведена вакцинация 861000 детей и женщин и обеспечены поставки обогащенных витамином А питательных добавок для 403000 детей.
In Ecuador, UNICEF provided health and water supply interventions following floods and landslides in the hilly region of the country. В Эквадоре ЮНИСЕФ осуществлял мероприятия в области здравоохранения и водоснабжения в связи с наводнениями и оползнями, происшедшими в гористых районах страны.
Peru received an EPF allocation to meet the health and nutrition needs of indigenous children in the region affected by insurgencies. Перу получило со стороны ФПЧП ассигнования на удовлетворение потребностей детей коренного населения региона, охваченного повстанческим движением, в области здравоохранения и питания.
Guidelines are being developed for hygiene education to maximize the health and socio-economic benefits of water supply and sanitation programmes. Разрабатываются руководящие принципы в области санитарно-гигиенического просвещения в целях обеспечения максимальных санитарно-гигиенических и социально-экономических выгод от реализации программ в области водоснабжения и санитарии.
This is indeed a positive development and a source of considerable hope for progress in health and education. Это действительно позитивная тенденция, внушающая надежду на достижение прогресса в области здравоохранения и образования.
Innovative school-based programmes have been started on the promotion of healthy lifestyles and family health education in Botswana, Kenya, Uganda and Zimbabwe. В Ботсване, Зимбабве, Кении и Уганде начато осуществление новаторских школьных программ, нацеленных на пропаганду здорового образа жизни и просвещения в области здравоохранения семьи.
Similarly, the health education capacity developed through VHWs can also serve other sectors. Аналогичным образом, созданный в области медицинского просвещения с помощью общинных работников здравоохранения потенциал может быть использован и в других секторах.
Over two thirds of the approved PF90s general resources budget for the biennium was allocated to the health sector. На деятельность в области здравоохранения было выделено свыше двух третей средств из утвержденного бюджета общих ресурсов ФП-90 на двухгодичный период.
Ninety per cent of the supplementary funds contributions were also for health. Для деятельности в области здравоохранения также предназначалось 90 процентов дополнительных средств.
Categories of activities in health supported from the global funds included: В число направлений деятельности в области здравоохранения, поддерживаемой за счет средств из глобальных фондов, входили:
Subsequently, UNICEF provided support for emergency feeding programmes and the rehabilitation of health, water supply and nutrition activities in famine-affected zones. Затем ЮНИСЕФ оказал поддержку в осуществлении чрезвычайных продовольственных программ и мероприятий в области здравоохранения, водоснабжения и питания в районах, пострадавших от голода.
UNICEF provided support in the health, nutrition, water supply and sanitation, and basic education sectors. ЮНИСЕФ оказывал поддержку в области здравоохранения, питания, водоснабжения и санитарии и предоставления базового образования.
There are many additional acts coming out of the above laws for health determining basic relations regarding this issue. Существует множество подзаконных актов, вытекающих из вышеперечисленных законов о здравоохранении, которые регламентируют отношения в этой области.
This creates an opportunity to make improvements in the related components of national health information systems. В этой связи возникают возможности для усовершенствования соответствующих компонентов национальных информационных систем в области здравоохранения.
However, the remaining staff will continue to undertake community health, education and counselling services. Однако остающийся персонал будет продолжать оказывать общинам услуги в области здравоохранения, образования и предоставления консультаций.
Programmes continue to be implemented in the fields of health, water, sanitary installations and agriculture. По-прежнему осуществляется программа в области здравоохранения, водоснабжения, санитарных установок и сельского хозяйства.
Cyprus has a healthy economy and a good health programme. На Кипре успешно развивается экономика и осуществляется эффективная программа в области здравоохранения.
It is the result of considerable consultation with health professionals, consumers and their care givers. Он также является следствием значительного числа консультаций со специалистами в области здравоохранения, пациентами и обслуживающими их медицинскими работниками.
The right to life can and must also be protected by health measures. Право на жизнь также может и должно обеспечиваться мероприятиями в области здравоохранения.
While there had been no cutbacks in expenditure on health, considerable reforms were being carried out in that area. Хотя не было произведено никаких сокращений в статьях расходов на здравоохранение, в этой области осуществляются существенные реформы.
The need to have appropriate health, safety, environmental and consumer standards is another illustration of necessary controls. Еще одним примером рычагов контроля является необходимость обеспечения надлежащих стандартов в области здравоохранения, безопасности, охраны окружающей среды и защиты интересов потребителей.
The infant mortality rate as well as other health indicators are improving constantly. Неуклонно снижается коэффициент детской смертности, и улучшаются другие показатели в области здравоохранения.
Further research and development effort is also required in order to establish safety and health standards. Необходимо также продолжать исследования и разработки с целью введения норм в области безопасности и здравоохранения.
Environmental health impact assessments, which are becoming prerequisites for development projects, are also an important information collection tool. Оценки воздействия окружающей среды на состояние здоровья, требование о проведении которых становится одним из предварительных условий реализации проектов в области развития, также являются важным инструментом для сбора информации.
Programme area A: Meeting primary health needs, particularly in rural areas Программная область А: удовлетворение потребностей в области первичного медико-санитарного обслуживания, особенно в сельских районах