The two-year plan focuses on four priority areas: epidemiological surveillance; health promotion; medical treatment; and water, hygiene and sanitation. |
В указанном двухлетнем плане основное внимание уделяется следующим четырем приоритетным областям: эпидемиологический контроль; пропаганда здорового образа жизни; меры медицинского вмешательства; водоснабжение, гигиена и санитария. |
Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and inventory management |
Внедрение новых клинических модулей, таких как программы поощрения здорового образа жизни и управление закупками и запасами |
The national nutrition and health programme (PNNS), 2011-2015, includes measures for women. |
Национальная программа здорового питания (НПЗП) на 2011 - 2015 годы предусматривает проведение мер в интересах женщин. |
In both cases the prevention and health promotion component is the first to which reference should be made. |
В обоих случаях компонент профилактики и пропаганды здорового образа жизни является первым компонентом, требующим внимания. |
Part of my whole new health regime. |
Часть моего нового здорового образа жизни. |
The organization continued to support health promoters around the world. |
Организация продолжает оказывать поддержку пропагандистам здорового образа жизни во всем мире. |
Programmes being implemented also covered health promotion, quality education, protection against exploitation and violence, as well as action to combat HIV/AIDS. |
Осуществляемые программы охватывают также пропаганду здорового образа жизни, обеспечение качественного образования, защиту от эксплуатации и насилия, а также меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
In 1980, General Mills acquired the California-based Good Earth health food restaurant chain. |
В 1980 году они купили калифорнийскую сеть ресторанов здорового питания Good Earth. |
I also stopped at the health food store and got us a fresh-squeezed juice to split. |
Ещё я зашла в магазин здорового питания и взяла нам свежевыжатого сока. |
So we see a clear need of active health promotion, especially in the case of the old people. |
Мы видим необходимость пропаганды здорового образа жизни, особенно среди престарелых людей. |
It should emphasize health promotion and disease prevention, including prevention of disabilities, utilization of traditional medicine and establishment of care systems for the elderly. |
Акцент в этой модели должен делаться на пропаганде здорового образа жизни и профилактике заболеваний, включая профилактику инвалидности, применении методов народной медицины и создания систем ухода за престарелыми. |
As of late, health promotion, as an element of early prevention, has been an important factor in the process. |
В последнее время пропагандирование здорового образа жизни как элемента ранней профилактики стало важным фактором в этом процессе. |
WHO and WFP instituted programmes to improve nutritional and health behaviours. |
ВОЗ и МПП приступили к осуществлению программ улучшения качества питания и обеспечения здорового образа жизни. |
And we are promoting health in general. |
И в целом мы занимаемся пропагандой здорового образа жизни. |
Everyone can go to a health centre for consultations, undergo an initial diagnosis of risk factors and receive counselling on healthy lifestyles. |
Любой желающий гражданин может обратиться за консультацией в центр здоровья, пройти первичную диагностику на факторы риска и получить рекомендации по ведению здорового образа жизни. |
The goal on ensuring healthy lives should raise the question about how countries were going to sustain their health systems. |
Цель обеспечения здорового образа жизни должна в свою очередь предполагать поиск странами ответа на вопрос о том, как обеспечить устойчивость их систем здравоохранения. |
UNICEF activities in the area of health and the promotion of healthy lifestyles are described in sections A and B above. |
Деятельность ЮНИСЕФ в области здравоохранения и поощрения здорового образа жизни освещена в разделах А и В выше. |
A practical scientific quarterly is published on current issues relating to healthy lifestyles, disease prevention and the promotion of health. |
Издается ежеквартальный научно-практический журнал "Актуальные вопросы формирования здорового образа жизни, профилактики заболеваний и укрепления здоровья". |
Through school health education and life-saving skills programme, pupils are taught how to maintain healthy bodies. |
В рамках школьных программ медицинского просвещения и формирования навыков спасения жизни учеников обучают методам поддержания здорового тела. |
Sharon was the vision of health. |
Она была образцом абсолютно здорового человека. |
All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market. |
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания. |
Raising public awareness and promoting behaviour that does not endanger reproductive health. |
активизация деятельности по привлечению общественного внимания к вопросам народонаселения и пропаганды здорового образа жизни, благотворно влияющего на репродуктивное здоровье; |
The Healthy Balance Research Program is exploring the relationships between women's health and well-being and their paid and unpaid work, including caregiving. |
С помощью Программы исследований в области здорового баланса изучается взаимосвязь между здоровьем и хорошим самочувствием женщин и их оплачиваемой или неоплачиваемой работой, включая заботу о детях. |
This programme contains a module entitled "Family health and marriage: creation and education of a healthy generation". |
Программа обучения включает в себя вопросы "здоровая семья и брак, рождение здорового поколения и его воспитание". |
To ensure healthy child development, a maternal and child health policy has been put into place. |
Обеспечение здорового развития детей осуществлялось на основе политики охраны здоровья матери и ребенка. |