Most trade unions also administer supplementary health funds established by collective agreements. |
Большинство профсоюзов также управляют средствами дополнительных фондов пособий по болезни, учреждаемых в соответствии с коллективными соглашениями. |
Other initiatives included slum upgrading programmes to address shelter needs, a health insurance programme and a subsidized education programme. |
К числу других инициатив относятся программы улучшения условий проживания в трущобных районах в целях удовлетворения потребностей в жилье, программа страхования на случай болезни и субсидированная программа в области образования. |
Jan Ziekow (Germany) could not attend the session owing to health reasons. |
Ян Циков (Германия) не смог присутствовать на сессии по причине болезни. |
I suspect you shall renew your strange interest in Caesar's health. |
Я думаю, ты снова поднимешь ту странную тему о болезни Цезаря. |
Often their interventions lead to further health complication or death. |
Часто результатом их лечения становится еще большее обострение болезни или смерь. |
Once Hobson had regained some health, he went south to check Mathew's recommendations. |
Когда Хобсон несколько оправился от болезни, он отправился на юг, чтобы проверить рекомендации Мэттьюса. |
The health of dogs is a well studied area in veterinary medicine. |
Болезни собак очень хорошо изучены в ветеринарии. |
Employees of companies and other business entities are eligible for health insurance programs. |
Служащие компаний и других торгово-промышленных предприятий имеют право на программы страхования на случай болезни. |
Dr. Nasir's health records, work history, everything including surveillance. |
История болезни доктора Насир, рабочие записи, всё, включая осмотры. |
Dynamo Kharkiv withdrew from the competition due to health problems of its players. |
Динамо (Харьков) отказался от участия в турнире из-за болезни игроков. |
From this day forth, in sickness and in health, for richer or poorer. |
С этого дня во здравии и болезни, в богатстве или бедности. |
For the chronically ill, medication is distributed on the basis of their health record. |
Что касается людей с хроническими заболеваниями, то лекарства распределяются с учетом истории болезни. |
Crime, glue-sniffing, ill health, and general deterioration of the lives of children mark this growing phenomenon. |
Преступность, токсикомания, болезни и общее ухудшение жизни детей - таковы приметы этого ширящегося явления. |
In a composite health outcome measure, morbidity and mortality must somehow be combined under a common denominator. |
В комплексном показателе последствий болезни заболеваемость и смертность должны быть тем или иным образом сведены воедино с помощью какого-либо общего параметра измерения. |
However, a prototype mutual health insurance scheme is gaining ground throughout the country. |
Вместе с тем на всей территории страны развивается экспериментальная сеть взаимного страхования на случай болезни. |
Mr. Barton-Odro (Ghana) said that all prisoners were covered by the national health insurance scheme. |
Г-н Бартон-Одро (Гана) говорит, что все заключенные охвачены национальной программой страхования на случай болезни. |
These diseases and other emerging health challenges require a concerted international response. |
Эти болезни и другие возникающие в сфере здравоохранения проблемы требуют согласованных ответных мер на международном уровне. |
Heavy metals and other industrial pollution and water-borne disease from municipal wastewater discharge generate major health problems. |
Тяжелые металлы и другие промышленные загрязнения и передающиеся через воду болезни из муниципальных сбросов сточных вод обуславливают возникновение больших проблем со здоровьем. |
Lifestyle diseases are also a major health concern. |
Немалую озабоченность вызывают также и болезни, связанные с образом жизни. |
This she did regularly, never compromising her health. |
Она никогда не пропускала инъекции, и о её болезни почти никто не знал. |
Women are forced to relinquish overtime pay and medical leave, and to accept deteriorating health, abuse and harassment. |
Женщины вынуждены отказываться от сверхурочной оплаты и отпуска по болезни, а также смиряться с ухудшением здоровья, насилием и домогательствами. |
The health and lives of indigenous peoples are severely threatened by non-communicable diseases. |
Здоровью и жизни коренных народов серьезно угрожают неинфекционные болезни. |
Human health was one aspect that must be taken into account, since pandemics and disease were emerging threats. |
Здоровье людей является одним из аспектов, которые необходимо принимать во внимание, потому что эпидемии и болезни стали в ряд новых и возникающих проблем. |
I wanted to restore health from disease. |
Я хотел восстановить здоровье после болезни. |
You're supposed to be partners with him in sickness and in health. |
Он должен поддерживать тебя в болезни и в здравии. |