Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
However, no information was provided in the critical area of reproductive health. Тем не менее не было представлено никакой информации, касающейся еще одной важнейшей области - репродуктивного здоровья.
A good health policy means less poverty. Эффективная политика в области здравоохранения означает уменьшение масштабов нищеты.
Controlling tuberculosis is a major health programme in Nepal. Борьба с туберкулезом является одной из основных программ в области здравоохранения в Непале.
Great disparities remain in legal and traditional status, health and education between women and men. Существенное неравенство между мужчинами и женщинами сохраняется в юридических правах и традиционном статусе, в доступе к услугам в области здравоохранения и образования.
The health programmes had also been affected. Кроме того, понизилась эффективность программ в области охраны здоровья.
Among these are health, educational and infrastructural services. К их числу относятся услуги в области здравоохранения, образования и инфраструктуры.
population and reproductive health programmes to monitor ICPD and other "Показатели программ в области народонаселения и репродуктивного здоровья" для наблюдения за выполнением решений МКНР и других конференций
Other reports point to health, food and housing. В других докладах содержатся ссылки на деятельность в области здравоохранения, продовольственной безопасности и жилищного строительства.
Nonetheless, few countries have adopted equity-based health policies and strategies. Тем не менее лишь немногие страны приняли политику и стратегии в области здравоохранения, основанные на обеспечении равенства.
UNFPA also provides technical assistance, training and salary support for health personnel. ЮНФПА оказывает также техническую помощь, услуги в области подготовки кадров и материальную поддержку работникам сферы здравоохранения.
The CCF also mentioned the implementation of education reforms and health policies. В СРС упоминалось также о проведении реформ в области образования и осуществлении соответствующей политики в сфере здравоохранения.
This prohibition is enforced like other occupational health and safety matters. Это запрещение действует наравне с другими нормами в области профессиональной гигиены и техники безопасности.
Labour laws and health and safety standards can ensure decent work conditions. Нормальные условия работы могут обеспечить трудовое законодательство и стандарты в области гигиены и охраны труда.
The need for integration of chemicals into mainstream health policies was agreed. Был согласован вопрос о необходимости учета химических веществ в проблематике аспектов политики в области здравоохранения.
Costa Rica reported South-South cooperation in education, health, and science and technology. Коста-Рика сообщила, что она участвует в сотрудничестве Юг-Юг в области образования, здравоохранения, науки и техники.
It addresses the health needs of older women and men. Она учитывает потребности престарелых мужчин и женщин в области охраны их здоровья.
Women have different health needs from men because of biological, demographic and socio-economic differences. Потребности женщин в области охраны здоровья отличаются от соответствующих потребностей мужчин в силу существующих между ними биологических, демографических и социально-экономических различий.
Results of analyses are published and provide guidance for health policy and programme development. Результаты анализов публикуются в средствах массовой информации и используются в процессе разработки политики и программ в области здравоохранения.
In 2002, the National Program realised 107 health support projects. В 2002 году в рамках Национальной программы было реализовано 107 проектов в области охраны здоровья.
The Government provides leadership and coordination of national population health initiatives. Федеральное правительство осуществляет руководство и координацию в отношении общенациональных инициатив в области охраны здоровья населения.
Significant regional disparities exist in the Russian Federation with regard to child health. Что касается охраны здоровья детей, то в Российской Федерации в этой области существуют значительные различия между регионами.
United States billionaires are personally funding development and world health activities. Американские миллиардеры в частном порядке финансируют деятельность в области развития и охраны здоровья во всем мире.
Despite the economic challenges of transition, health indicators have improved. Несмотря на экономические проблемы, связанные с переходным периодом, показатели в области охраны здоровья улучшились.
Regional networks have helped 70 countries to have full national health accounts. Региональные сети оказали содействие 70 странам в создании системы полной национальной информации в области здравоохранения.
Our reproductive health indicators, however, still require considerable improvement to match international standards. Вместе с тем многое еще предстоит сделать для улучшения наших показателей в области репродуктивного здоровья, чтобы они соответствовали международным стандартам.