Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Population policies and reproductive health and rights are fundamentally about people. Стратегии в области народонаселения и вопросы репродуктивного здоровья и прав касаются прежде всего человека.
Reproductive health and choice help families escape poverty. Репродуктивное здравоохранение и возможности выбора в этой области помогают семьям избежать нищеты.
Both entities have individual national environmental health action plans. У обоих образований имеются собственные национальные планы действий в области гигиены окружающей среды.
The programme area also aims at reducing health problems and diseases due to poor water quality. Цель программной области состоит также в том, чтобы сгладить остроту проблем здравоохранения и сократить заболеваемость, вызванную плохим качеством воды.
A separate act sets minimum health and safety standards for miners. Существует отдельный закон, в котором устанавливаются минимальные нормы в области гигиены труда и техники безопасности для горняков.
In particular, additional funding was required for reproductive health programmes. В частности, дополнительные средства необходимы для осуществления программ в области охраны репродуктивного здоровья.
She underscored the centrality of reproductive health commodity security to UNFPA-supported programming. Она подчеркнула, что обеспечение безопасности в области репродуктивного здоровья занимает центральное место в разработке программ при поддержке ЮНФПА.
Key health programmes have also been interrupted. Осуществление ключевых программ в области здравоохранения также было остановлено.
The WHO conceptual framework to measure health was agreed upon. Была достигнута договоренность относительно концептуальных рамок ВОЗ, необходимых для определения положения в области здравоохранения.
AMRO launched a regional core health data initiative in 1995. В 1995 году АМРО приступило к осуществлению Региональной инициативы по сбору основных данных в области здравоохранения.
Progress is stalled on the Millennium Development Goals centred around health. В достижении тех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые касаются непосредственно здоровья людей, не наблюдается никакого прогресса.
Achieving the Millennium Development Goals requires coherent global and national health policies. Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, требует согласованной глобальной и национальной политики в области здравоохранения.
Jamaica has very few female non-traditional health workers (midwives). В стране довольно мало женщин, занимающихся оказанием услуг в области нетрадиционной медицины (повивальных бабок).
This pioneering programme is a health education project. Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья.
These include the financing of important health programmes in several developing countries. К их числу относятся, в частности, проекты финансирования важных программ в области здравоохранения в некоторых развивающихся странах.
With more resources and greater political will, health targets can be reached. Цели в области охраны здоровья могут быть достигнуты при условии увеличения объема ресурсов и проявления большей политической воли.
Scaling up services towards universal access is also fundamental to reducing health inequities. Расширение сферы предоставления услуг в целях обеспечения всеобщего охвата также имеет фундаментальное значение для сокращения различий в области здравоохранения.
Japan nevertheless will continue to do its best to provide health assistance. При этом Япония намерена продолжать делать все от нее зависящее для оказания содействия в области здравоохранения.
Prevention is our guiding principle in health work. Профилактика является руководящим принципом, который мы используем в деятельности в области здравоохранения.
These commitments are central to the achievement of global health goals. Эти обязательства имеют огромное значение для достижения глобальных целей в области охраны здоровья людей во всем мире.
Carry out consistent monitoring of urban activities and their link to environment and health objectives. Осуществлять последовательный мониторинг различных видов деятельности в городах и их связи с целями в области охраны окружающей среды и здоровья.
We must face health challenges together. Мы должны сообща решать задачи в области охраны здоровья.
It highlighted health and education programmes and financial assistance to the most vulnerable. Она особо отметила программы в области здравоохранения и образования, а также меры по предоставлению финансовой помощи представителям наиболее уязвимых групп населения.
Thailand has implemented a broad and rights-based health policy. Таиланд проводит широкомасштабную политику в области здравоохранения, основанную на правозащитном подходе.
In the area of health, the government policy programme for health promotion and the recent national action plan to reduce health inequalities had identified the special health needs of immigrants. Стратегическая правительственная программа улучшения здоровья населения и недавно принятый национальный план действий по уменьшению неравенства в вопросах медицинского обслуживания определили особые потребности иммигрантов в области охраны здоровья.