Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
The health programme has supported capacity strengthening of health workers in managing malaria, ARI and diarrhoeal disease, as part of the Integrated Management of Childhood Illnesses initiative. Программа в области здравоохранения содействовала укреплению возможностей медицинских работников в борьбе с малярией, ОРЗ и диарейными заболеваниями, в ходе реализации Комплексной программы лечения детских болезней.
The basic health project has brought positive results in the area of decentralized planning, with the formulation of nine district health development plans. В рамках проекта в области базового здравоохранения были достигнуты положительные результаты в вопросах децентрализации планирования благодаря разработке девяти планов развития санитарного обслуживания на окружном уровне.
Enhance health education with the objective of achieving improved health literacy on a global basis by 2010. Поощрять и развивать просвещение в области здравоохранения в целях достижения более высокого уровня грамотности в вопросах здравоохранения на глобальном уровне к 2010 году.
Significant international experience has already been gathered in the field of health data and the use of health indicators, in particular by WHO and OECD. Уже накоплен значительный международный опыт сбора данных в области здравоохранения и использования соответствующих показателей, в частности в ВОЗ и ОЭСР.
Our expanded national response embraces several key health promotion strategies that are detailed in the regionally developed plan for Caribbean cooperation in health. Наш расширенный национальный план охватывает ряд ключевых стратегий по улучшению состояния здравоохранения, которые подробно изложены в разработанном на региональной основе плане Карибского сотрудничества в области здравоохранения.
Capacity-building activities included training of new community health workers, traditional birth attendants and village health committee members in the management of primary health-care units. Деятельность в области создания потенциала включала подготовку новых общинных медико-санитарных работников, традиционных акушеров и членов деревенских комитетов здравоохранения по вопросам предоставления первичных медико-санитарных услуг.
The representatives addressed the challenging questions arising from communication of health information and organized many briefings on various topics concerning health at the U.N. in New York City. Представители рассматривали особо важные вопросы, возникающие в результате распространения информации в области здравоохранения, и проводили в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке большое число брифингов по различным темам, касающимся охраны здоровья.
The specific health needs of women and adolescent girls, particularly with regard to reproductive health, require attention. Необходимо удовлетворить конкретные потребности женщин и девочек-подростков в области охраны здоровья, особенно репродуктивного здоровья.
Its functions as they relate to the advancement of women include family-planning projects, mother and child health, public awareness campaigns and health education. Его функции в части улучшения положения женщин включают осуществление проектов в области планирования семьи, охраны здоровья матери и ребенка, проведение компаний по информированию общественности и санитарному просвещению.
For example, to date maternal health policies have been approved for the nutrition, family planning and reproductive health strategies. Например, в настоящее время в рамках политики охраны материнского здоровья были утверждены меры в области питания, планирования семьи и репродуктивного здоровья.
To date, district health plans have been prepared for all 13 districts and are reviewed quarterly by district health management teams. К настоящему времени стратегии в области здравоохранения были подготовлены для всех 13 округов и будут ежеквартально пересматриваться окружными группами по управлению вопросами здравоохранения.
In 2006, a national health policy was developed which establishes priorities for 15 years to improve health and to reduce the inequalities between social groups and regions. В 2006 году была разработана национальная политика в области здравоохранения на 15-летний период, определяющая приоритетные задачи по улучшению здоровья и уменьшению неравенства между социальными группами и регионами.
Human rights can help to reinforce existing, good health programmes, and they can sometimes help to identify new, equitable health policies. Права человека могут способствовать развитию существующих программ укрепления здоровья, а иногда и формированию новой, справедливой политики в области здравоохранения.
In 2004, UNFPA supported 14 countries in conducting demographic health surveys and reproductive health surveys. В 2004 году ЮНФПА оказал 14 странам поддержку в проведении демографических медико-санитарных обследований и обследований в области репродуктивного здоровья.
In the meantime, a health sector reform programme is under way which promises to significantly improve the delivery of health to the country. В настоящее время осуществляется программа по реформе сектора здравоохранения, которая призвана значительно улучшить положение в области медицинского обслуживания в стране.
In response, the Regional Director indicated that UNICEF worked with both TBAs and the formal health structure to achieve maternal and child health (MCH) goals. В своем ответе Региональный директор сообщил, что для достижения целей в области охраны здоровья матери и ребенка ЮНИСЕФ работает как с традиционными повитухами, так и с официальными структурами системы здравоохранения.
Development had a direct impact on health, including reproductive health, as well as on other social sectors. Развитие оказывает непосредственное влияние на положение дел в области здравоохранения, в частности на область охраны репродуктивного здоровья, а также на другие социальные сектора.
Major progress has been accomplished in the field of health, with a wider vaccination coverage and expanded training of health workers. Ощутимые улучшения произошли в области здравоохранения, что проявилось в более широком охвате населения программой вакцинации и увлечением числа подготовленного медицинского персонала.
The fourth category could provide some limited access for health professionals, e.g. in the area of management consulting, research and development, and health educational services. В рамках четвертой категории может быть предусмотрен определенный ограниченный доступ медицинских специалистов, например в области консалтинга по управленческим вопросам, разработок и исследований, а также медицинского образования.
In Bamyan province, the UNOPS programme recently conducted a participatory rural appraisal on women's health, with a focus on reproductive health. В провинции Бамиан в рамках этой программы ЮНОПС недавно была проведена интерактивная оценка положения в области охраны здоровья женщин в сельских районах, с особым упором на репродуктивное здоровье.
Preparation of a project for state health monitoring, which includes monitoring of environmental health threats and their effects; подготовка проекта и осуществление государственного контроля в области здравоохранения, в котором предусматривался бы контроль за тем, что может представлять опасность для окружающей среды, а также возможными последствиями;
Challenges to implementation persist in the context of health, particularly reproductive health, where in some States parties services are at risk as a result of government financial constraints. Проблемы, препятствующие осуществлению, сохраняются и в контексте здравоохранения, особенно в том, что касается репродуктивного здоровья, причем в ряде государств-участников предоставление услуг в этой области находится под угрозой в результате сокращения объема правительственных ассигнований.
In the area of health, 500 women countrywide were receiving training in women's health issues. В области здравоохранения 500 женщин из разных частей страны проходят подготовку по вопросам охраны здоровья женщин.
The child-friendly schools concept is newer and more challenging to the status quo in schools than are health initiatives at health centres. Концепция школы с благоприятными для детей условиями более новая, и она более кардинально расходится с нынешним положением в школах по сравнению с инициативами в области охраны здоровья, осуществляемыми в медицинских учреждениях.
DHBs have a key objective of reducing health disparities by improving health outcomes for Mäori and other New Zealanders. Основная задача ОМСК состоит в сокращении неравенства в области здравоохранения путем повышения действенности услуг системы здравоохранения для представителей народности маори и других жителей Новой Зеландии.