Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Медико-санитарных

Примеры в контексте "Health - Медико-санитарных"

Примеры: Health - Медико-санитарных
Systematic information on demographics and health statistics concerning indigenous peoples or ethnic populations is scarce. Объем собираемых на систематической основе демографических и медико-санитарных данных, касающихся коренных народов или этнических групп, весьма ограничен.
Around 300 village health workers operate at community level. Примерно 300 медико-санитарных работников, практикующих в деревнях, предоставляют услуги на уровне общин.
Those representatives of non-governmental organizations who spoke welcomed the conference room paper containing proposed text for article 20 bis on health aspects. Выступившие представители неправительственных организаций приветствовали документ зала заседаний, содержащий предлагаемый текст статьи 20-бис о медико-санитарных аспектах.
Fifty per cent of health workers have left the country with the figures higher for surgeons. 50 процентов медико-санитарных работников покинули страну, причем доля уехавших хирургов еще выше.
Investments should be made into training health and care workers and into ensuring high standards of care services. Необходимы инвестиции в обучение медико-санитарных работников и в обеспечение высоких стандартов услуг по уходу.
The rate of health workers amounted to 679 for 100.000 persons. Доля медико-санитарных работников составила 679 на 100000 человек.
By 1993, 7,300 paraprofessional health agents were visiting 850,000 families in their homes every month. К 1993 году 7300 полупрофессиональных медико-санитарных агентов ежемесячно посещали дома 850000 семей.
The Committee is also concerned about the lack of health and counselling services in schools. Комитет обеспокоен также отсутствием в школах медико-санитарных служб и консультаций.
Project to improve the economic and health conditions of mothers and children in Bir Heddi. Проект улучшения экономических и медико-санитарных условий матерей и детей в Бир-Хедди.
During that period, five health areas have gradually been created. Так, постепенно были созданы 5 медико-санитарных районов.
An improvement in these health conditions would bring about a better attendance at school. Улучшение этих медико-санитарных условий приведет к более высокой школьной посещаемости.
JS4 referred to health related needs of pastoralists and indigenous populations. СП-4 касается медико-санитарных нужд скотоводов и коренного населения.
The Convention has already achieved considerable success in solving environmental and health problems. Конвенция уже добилась значительного успеха в решении экологических и медико-санитарных проблем.
In order to complete the plan, there will have to be a process for prioritizing competing health needs. Для завершения работы над планом необходимо предусмотреть процесс определения приоритетности конкурирующих медико-санитарных потребностей.
Embedding health considerations into policy strategies and legal frameworks on preparing for and responding to natural disasters, humanitarian relief, and complex emergencies is critical. Включение медико-санитарных соображений в политические стратегии и нормативно-правовые базы, касающиеся подготовки и реагирования на стихийные бедствия, гуманитарной чрезвычайной помощи и комплексных чрезвычайных ситуаций, имеет кардинальное значение.
Objectives A Overall improved quality of housing stock, in particular in terms of environmental and energy performance and health aspects. А. Общее улучшение качества жилого фонда, в частности с точки зрения экологических и энергетических показателей и медико-санитарных аспектов.
During the reporting period, at least eight countries carried out data collection through national household demographic and health surveys. В течение отчетного периода по меньшей мере восемь стран провели сбор данных в рамках национальных демографических и медико-санитарных обследований домашних хозяйств.
There are 140 health-care facilities that provide care for the sick, distributed throughout 100 of the 178 health districts. В стране насчитывается 140 лечебных медицинских учреждений, которые расположены в 100 из 178 медико-санитарных округов.
District health board funding also supports refugees' access to primary care through interpreting services. Финансирование окружных медико-санитарных комиссий также предусматривает оплату переводческих услуг для доступа беженцев к первичному медико-санитарному обслуживанию.
Three hundred and ninety health workers have been trained in the management of malaria, diarrhoea and acute respiratory infections. Было подготовлено 390 медико-санитарных работников по уходу за больными малярией, диареей и острыми респираторными заболеваниями.
WHO disaggregates health information with respect to gender, age and, in many cases, poverty. ВОЗ осуществляет дезагрегирование медико-санитарных данных по таким признакам, как пол, возраст и зачастую уровень нищеты.
Around 60 per cent of hospitals and health centres were destroyed during the war. В ходе войны было разрушено примерно 60 процентов больниц и медико-санитарных пунктов.
There is lack of equipment and supplies in health facilities and quality of services is lacking and varies by location. В медико-санитарных заведениях отмечается нехватка оборудования и предметов снабжения, а качество услуг страдает дефицитом и варьируется в зависимости от местоположения.
Volunteers also disseminate relevant information about available health facilities and agencies that can assist. Волонтёры также распространяют соответствующую информацию о наличных медико-санитарных заведениях и учреждениях, которые могут оказать помощь.
Develop a strategy to ensure the regular upgrading of ambulances and medical equipment in health institutions. Разработать стратегию с целью обеспечить модернизацию санитарных машин и медицинского оборудования в медико-санитарных учреждениях.