Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
The national health strategy for the period 2003-2007 focuses on a number of priority areas. В основе национальной стратегии в области здравоохранения на период 20032007 годов лежит комплекс основополагающих принципов.
This Ministry delivers information, education and communication programmes aimed at strengthening the reproductive health rights of women and single mothers. Данное Министерство содействует укреплению прав женщин, имеющих детей, и девушек в области репродуктивного здоровья путем информирования, просвещения и проведения разъяснительной работы.
Supporting components are broad action strategies relating to the implementation of reproductive health programmes. Поддерживающие элементы представляют собой стратегические направления деятельности, относящейся к осуществлению программ в области репродуктивного здоровья.
The health establishment network is made up of public and non-public establishments. Сеть учреждений в области здравоохранения состоит из государственных и негосударственных учреждений.
Also in the area of health, we have launched a national campaign to prevent measles. Также в области здравоохранения мы организовали общенациональную кампанию по предотвращению кори.
She stated that the United States is a leader in providing international health assistance. Она заявила, что Соединенные Штаты являются ведущей страной в мире по объему оказываемой международной помощи в области здравоохранения.
The Board recommends that the secretariats of the three organizations continue to strengthen coordination among themselves in the area of health. Совет рекомендует секретариатам трех организаций продолжать укреплять координацию между ними в области здравоохранения.
Another delegation asked about current needs in childcare and the availability of health supplies and water in the country. Одна из делегаций задала вопрос о текущих потребностях в области организации ухода за детьми и о доступности в стране предметов медицинской помощи и воды.
WHO is working to enhance its role in providing technical, intellectual and political leadership in health and human rights. ВОЗ принимает меры по укреплению своей роли в деле обеспечения технического, интеллектуального и политического руководства в области охраны здоровья и прав человека.
Based on the findings a systematic strategic planning should be made to address the local education and health problems. На основе полученных результатов необходимо проводить систематическое стратегическое планирование для решения существующих на местах проблем в области образования и здравоохранения.
UNFPA will use the population and reproductive health portal to distribute information about UNFPA knowledge-sharing activities, including the development and launch of knowledge assets. ЮНФПА будет использовать веб-сайт по вопросам народонаселения и охраны репродуктивного здоровья для распространения информации о своей деятельности в области обмена знаниями, включая создание и обеспечение функционирования баз данных.
Reproductive health providers can play an important role in reducing the incidence of new HIV infections, particularly among women. Лица, предоставляющие услуги в области репродуктивного здоровья, могут играть важную роль в уменьшении частотности новых случаев заражения ВИЧ, особенно среди женщин.
Water and sanitation, and infrastructure such as housing, transport and energy, support the delivery of health and education services. Водоснабжение и санитария, а также такие элементы инфраструктуры, как жилье, транспорт и энергетика, содействуют развитию услуг в области здравоохранения и образования.
Georgia: Elaborated priority areas for health, and seconded professional to lead the PRSP education task group. Грузия: определение приоритетных областей деятельности в области здравоохранения и направление специалиста, возглавившего группу по обучению в области ДССН.
Malawi: Joined theme groups on education, health, nutrition, poverty and governance. Малави: совместное участие в работе тематических групп в области образования, здравоохранения, питания, нищеты и управления.
Mali: Joined the preparatory process SWAps in health, education and law. Мали: участие в подготовительном процессе ОСП в области здравоохранения, образования и законодательства.
Rwanda: With WHO, provided inputs in health and education. Руанда: совместно с ВОЗ оказал содействие деятельности в области здравоохранения и образования.
In Uganda, the health and education SWAps have been used to help ensure a policy focus on young children. В Уганде общесекторальные подходы в области здравоохранения и образования используются для содействия обеспечению стратегической ориентированности на улучшение положения детей младшего возраста.
In the surface waters, further observations are needed to follow the biological consequences, including those influencing human health. В области поверхностных вод необходимы дальнейшие наблюдения за биологическими последствиями, включая последствия, влияющие на здоровье человека.
Mr. Krzyzanowski presented WHO activities on air quality and health in EECCA. Г-н Кржижановский представил информацию о деятельности ВОЗ в области качества воздуха и охраны здоровья человека в ВЕКЦА.
Decisions on transport and planning should also undergo integrated assessments on their environmental and health impacts, and involve participation of the public and other stakeholders. Решения в области транспорта и планирования также должны подвергаться комплексным оценкам в том, что касается их воздействия на окружающую среду и здоровье, и предполагать участие общественности и других заинтересованных субъектов.
Decisions on transport and planning should undergo integrated assessments, which are more effective than isolated economic, environmental, social and health appraisals. Решения в области транспорта и планирования должны подвергаться комплексной оценке, которая является более эффективной, чем разобщенный экономический, экологический и социальный анализ и анализ воздействия на здоровье человека.
In the "state of the art" on epidemiological knowledge an inventory of health outcomes has been made. В рамках обзора новейших знаний в области эпидемиологии был составлен перечень видов воздействия на здоровье.
Budget cuts in welfare and health, new legislation about adoption, discussion of retirement age. Урезание бюджетных расходов в области соцобеспечения и здравоохранения, новое законодательство относительно усыновления, обсуждение возраста выхода на пенсию.
The WHO Regional Office for Africa made an important contribution to the development of the NEPAD health strategy. Региональное отделение ВОЗ по Африке внесло значительный вклад в разработку стратегии НЕПАД в области здравоохранения.