Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
She emphasized health education, including family planning and literacy. Она обратила особое внимание на просвещение в области здравоохранения, включая планирование размеров семьи и грамотность.
Gender gaps in education and health narrowed. Различия между женщинами и мужчинами в области образования и здравоохранения уменьшились.
They include education, employment, health and political participation. Эти области включают образование, трудоустройство, здравоохранение и участие в политической жизни.
They likewise participated in the management of health projects supported by FONCODES. Женщины также участвуют в управлении проектами в области здравоохранения, осуществляемыми при поддержке со стороны ФОНКОДЕС.
Targeting these health problems clearly involves different strategies for men and women. Для целенаправленного решения этих проблем в области здравоохранения явно необходимы различные стратегии для мужчин и женщин.
Drought, famine and poor sanitation are other factors contributing to poor health conditions. Другими причинами, способствующими ухудшению состояния здоровья населения, являются засухи, голод и неудовлетворительное положение дел в области санитарии.
Nutrition and education join health, water supply and sanitation in most country programmes. В большинстве страновых программ вопросы питания и образования увязываются с деятельностью в области здравоохранения, водоснабжения и санитарии.
Several countries reported about national developments in respect of health monitoring and indicators. Несколько стран сообщили о тех изменениях, которые происходят на национальном уровне в области наблюдения за состоянием здоровья и показателей состояния здоровья.
One country indicated that its national health strategy was integral to its overall environmental investment programme. Одна страна указала, что ее национальная стратегия в области здравоохранения включена в ее общую программу инвестиций на цели охраны окружающей среды.
Recent international developments signal an opportunity for re-emphasizing health planning and related activities with the expectation of near-term benefit. Последние международные разработки свидетельствуют о наличии возможности вновь акцентировать внимание на планировании и родственных мероприятиях в области здравоохранения с расчетом на получение отдачи уже в краткосрочной перспективе.
Capacity-building is an important part of the health and technology issue, and needs inter-agency collaboration most. Создание потенциала представляет собой важный элемент темы здравоохранения и технологии, и налаживание межучрежденческого сотрудничества в этой области является в высшей степени необходимым.
The result was not only unemployment but grave health problems. В результате возникают не только безработица, но и серьезные проблемы в области здравоохранения.
Indigenous peoples often face grave health problems. Коренные народы зачастую сталкиваются с серьезными проблемами в области здравоохранения.
Medical care is generally of a high standard and health conditions are good. Медицинское обслуживание в целом находится на высоком уровне, и положение в области здравоохранения можно оценить как хорошее.
Hopefully, increased supplementary funding would increase the total proportion of funds for the health programme. Следует надеяться, что увеличение объема средств по линии дополнительного финансирования приведет к увеличению общей доли средств для программы в области здравоохранения.
An improved social development policy, health insurance and a welfare mechanism were established. Была разработана более совершенная политика в области социального развития, а также создана система медицинского страхования и обеспечения определенного уровня благосостояния.
Long-term aid has been directed mainly towards fisheries, health and telecommunications. Долгосрочная помощь главным образом направлялась на такие области, как рыболовство, здравоохранение и связь.
Practical imperatives such as legal rights, access to education and health programmes were identified. Были определены практические императивы, такие, как юридические права, доступ к образованию и программы в области здравоохранения.
No working opportunities, extremely harsh health conditions. Работы нет, а положение в области здравоохранения крайне неблагополучное.
Disadvantaged populations benefited from special programmes in reproductive and maternal health. Находящиеся в неблагоприятном положении группы населения получают помощь по линии специальных программ в области репродуктивного здоровья и охраны здоровья матери.
One delegation noted positively the UNDP interventions in energy, environment and health programmes. Одна из делегаций положительно оценила предусмотренные ПРООН меры по программам в области энергетики, охраны окружающей среды и здравоохранения.
Development programmes should focus especially on health and education services. Основной упор в программах в области развития следует делать на услуги в области здравоохранения и образования.
The health, education and environmental sectors have deteriorated. Резко ухудшилось положение в области здравоохранения, образования и охраны окружающей среды.
Their reproductive health needs throughout the life cycle must be addressed. Объектом внимания должны стать их потребности в области репродуктивного здоровья на протяжении всего жизненного цикла.
In medicine and health, increased attendance generally reflects greater satisfaction. В области медицины и здравоохранения рост количества обращений, как правило, говорит о повышении степени удовлетворенности обслуживанием.