Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Costa Rica acknowledged the social progress achieved by Solomon Islands in the area of education and health. Коста-Рика приветствовала социальный прогресс, достигнутый Соломоновыми Островами в области образования и здравоохранения.
Mozambique applauded Uganda for the gains in the area of health. Мозамбик одобрил достижения Уганды в области здравоохранения.
It encouraged Uganda in its efforts on health and education issues. Она призвала Уганду продолжать предпринимать усилия в области здравоохранения и образования.
It noted the increase in budget allocated to education, and the progress made in the field of health. Она отметила увеличение бюджетных ассигнований на образование, а также прогресс, достигнутый в области здравоохранения.
Some highlighted the potential value of exploring other avenues such as special trust funds and global health initiatives. Некоторые представители подчеркнули потенциальную ценность изучения других вариантов, таких как специальные целевые фонды и глобальные инициативы в области здравоохранения.
WHO stood ready to offer guidance on awareness-raising and information dissemination in the health field and how they related to risk management. ВОЗ готова предоставить методические материалы по повышению уровня осведомленности и распространению информации в области здравоохранения и о том, как эти вопросы связаны с управлением рисками.
Thirdly, global health initiatives have to a large extent focused on service delivery and individual interventions, and much less on prevention. В-третьих, глобальные инициативы в области здравоохранения в большой степени должны быть сфокусированы на предоставлении услуг и индивидуальных мерах и в меньшей мере на профилактике.
At times the fight against AIDS is depicted as competing with other development and health priorities. Подчас считается, что борьба со СПИДом конкурирует с другими приоритетами в области развития и здравоохранения.
We all know that the disease has reversed health and development gains in many countries, particularly in Africa. Мы все знаем о том, что вследствие этого заболевания были обращены вспять достижения в области здравоохранения и развития во многих странах, особенно в Африке.
It includes strengthening the capacity of national institutions, community systems and human resources for health. Это включает укрепление потенциала национальных учреждений, общинных систем и людских ресурсов в области здравоохранения.
Mankind has faced daunting health challenges in the past, but standing together we have managed to overcome. В прошлом человечество сталкивалось со сложными вызовами в области здравоохранения, но, объединив свои усилия, люди смогли их преодолеть.
It severely undermines people's health and well-being as well as our development efforts. Это серьезно подрывает здоровье и благосостояние людей, а также наши усилия в области развития.
We need strong health systems in order to reach the Millennium Development Goals. Для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития нам нужны стабильные системы здравоохранения.
This has been particularly effective in the field of vertical transmission and reproductive health. Эти меры особенно эффективны в области вертикальной передачи и репродуктивного здоровья.
HIV/AIDS is as much a human rights imperative as it is a health and development crisis. ВИЧ/СПИД является как императивом с точки зрения прав человека, так и кризисом в области охраны здоровья и развития.
Fighting the disease is also a main concern of our development cooperation health policies. Борьба с этим заболеванием является также основным элементом наших стратегий развития сотрудничества в области здравоохранения.
We should build on these successes in order to bring them to bear on other health and development challenges. Мы должны развивать эти достижения и направлять их на решение других задач в области здравоохранения и развития.
Migration trends will shape future global health challenges in increasingly diverse societies. Тенденции в области миграции будут определять глобальные задачи в области здравоохранения в будущем во все более разнообразных обществах.
This system will also promote greater synergies between the health and education programmes and external service partners. Данная система будет также содействовать обеспечению более эффективной взаимосвязи между программами в области здравоохранения и образования, с одной стороны, и между внешними партнерами, занимающимися оказанием услуг, с другой стороны.
The health programme is also leading a task force on HIV/AIDS. Программа в области здравоохранения также руководит деятельностью целевой группы по ВИЧ/СПИДу.
During 2010 the UNRWA health programme continued to suffer from chronic staff shortages and difficulties in attracting and retaining qualified staff as well as deteriorating infrastructure. В течение 2010 года в рамках программы БАПОР в области здравоохранения по-прежнему отмечались серьезные трудности из-за хронической нехватки персонала и проблем с привлечением и удержанием квалифицированных сотрудников, а также ухудшения состояния инфраструктуры.
However, the context in which the health programme operates is changing, bringing a range of new challenges. При этом условия, в которых осуществляется программа в области здравоохранения, меняются и порождают новые проблемы.
Through these public-private partnerships, capital is channelled into a large number of developing countries for specific health programmes. Через эти партнерства государственного и частного секторов капитал направляется в большое число развивающихся стран в целях реализации конкретных программ в области здравоохранения.
Education, health and road infrastructure have been restored from their former deplorable state. Улучшилось положение в области образования, здравоохранения и дорожной инфраструктуры, которые прежде находились в плачевном состоянии.
Many Governments in developed and developing economies have designed or piloted innovative policies in the health, social security or welfare systems. Многие правительства развитых и развивающихся стран разработали или опробовали новаторские стратегии в области здравоохранения, социального обеспечения или социальной защиты.