| ◦ Police-instituted welfare reforms, including housing, health insurance and electricity allowances. | ◦ реформа системы социального обеспечения полицейских, включая обеспечение жильем, медицинское страхование и пособия на оплату электричества. |
| In 2011 RAMED provided health insurance for the most disadvantaged persons. | В 2011 году по линии СМПМНЛ удалось обеспечить медицинское страхование наиболее уязвимых групп населения. |
| It implemented health and social services fighting poverty for 9 million people across 69 countries. | Организация обеспечивала медицинское и социальное обслуживание в рамках борьбы с бедностью в интересах 9 млн. жителей 69 стран. |
| Private health insurance plays only a supplementary role. | Частное медицинское страхование пока играет только вспомогательную, дополняющую роль. |
| Furthermore, health insurance policies tend to cover institutionalized care more than home care. | Кроме того, медицинское страхование ориентировано, как правило, в большей степени на покрытие лечения в больничных заведениях, а не на дому. |
| After-service health insurance costs were common staff costs and their recognition as such was common international practice. | Расходы на медицинское страхование после выхода в отставку являются общими расходами по персоналу, и их признание в качестве таковых является обычной международной практикой. |
| The law introduced subsidies for those unable to afford health insurance. | Этим законом предусматриваются субсидии для тех, кто не имеет возможности оплачивать медицинское страхование. |
| Please explain why contraception is not covered by State health insurance. | Пожалуйста, поясните, почему государственное медицинское страхование не покрывает расходов на противозачаточные средства. |
| Social protection, including pensions and health insurance, can reduce poverty among the elderly. | Масштабы нищеты среди пожилых лиц можно снизить посредством обеспечения их социальной защиты, включая пенсионное обеспечение и медицинское страхование. |
| Services under the programme included health education and credit facilities for income generation projects. | Услуги, предоставляемые в рамках этой программы, включали медицинское просвещение и предоставление кредитов на цели осуществления доходообразующих проектов. |
| The health insurance reserve funds also serve to meet unanticipated catastrophic claim requirements, when needed. | Резервы средств на медицинское страхование, при необходимости, используются также для покрытия потребностей в ресурсах на оплату страховых требований в связи с непредвиденными катастрофами. |
| Finland reported that obligatory health education had increased awareness of HIV among boys. | Финляндия сообщает о том, что обязательное медицинское просвещение привело к повышению осведомленности о ВИЧ среди мальчиков. |
| A demographic and health survey was therefore being conducted to establish the current situation. | Поэтому в стране в настоящее время проводится демографическое и медицинское обследование, направленное на то, чтобы установить нынешнюю ситуацию. |
| United Nations agencies are also distributing non-food items and providing health and community services. | Учреждения системы Организации Объединенных Наций также распространяют непродовольственные товары и обеспечивают медицинское обслуживание и оказание услуг в общинах. |
| Medical care is generally of a high standard and health conditions are good. | Медицинское обслуживание в целом находится на высоком уровне, и положение в области здравоохранения можно оценить как хорошее. |
| In contrast the accommodation and health costs increased. | В отличие от этого возросли расходы на жилье и медицинское обслуживание. |
| Visitors, tourists and transients are not eligible for health coverage. | Гости, туристы и транзитники не имеют права на медицинское обслуживание по линии медицинского страхования. |
| In addition, health vouchers have been piloted in some health districts. | Кроме того, в некоторых медико-санитарных округах в порядке эксперимента введены купоны на медицинское обслуживание. |
| To reduce health costs, the Government is supporting disease prevention and health promotion. | Для снижения расходов на медицинское обслуживание правительство оказывает поддержку мероприятиям по профилактике заболеваний и пропаганде здорового образа жизни. |
| Comprehensive health and dental services in schools included health screenings, nutrition counselling and health education and promotion. | Комплексное медицинское и стоматологическое обслуживание в школах предусматривает проведение медицинских осмотров, консультирование по вопросам питания, а также санитарно-гигиеническое просвещение и пропаганду здоровья. |
| These services include health education, health counselling, as well as health examinations. | Указанные услуги включают медицинское просвещение, консультирование по вопросам здроровья, а также обследования состояния здоровья. |
| These services include health education, health counselling as well as health examinations. | К числу таких услуг относятся санитарное просвещение, медицинское консультирование, а также медицинские обследования. |
| The obligatory health insurance funds are collected by the health insurance offices in cantons and Federation and Republika Srpska health insurance funds. | Средства на обязательное медицинское страхование собираются кассами медицинского страхования в кантонах и фондами медицинского страхования Федерации и Республики Сербской. |
| Cooperative health insurance contributes to the preservation and promotion of human health, strengthens health systems and helps to improve health conditions for people, especially the poor. | Кооперативное медицинское страхование помогает сохранить и укрепить здоровье населения, способствует упрочению систем здравоохранения и улучшению санитарных условий жизни людей, особенно малоимущих. |
| The Ministry of Health in collaboration with local health centres provided returnees with medical care, including the community health insurance. | В сотрудничестве с местными поликлиниками Министерство здравоохранения оказало репатриантам медицинскую помощь, включая медицинское страхование по месту постоянного проживания. |