Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Therefore, fixed-term posts in health, operations and education are under consideration. Поэтому в настоящее время рассматривается вопрос о срочных контрактах в области здравоохранения, операционной деятельности и образования.
This requires forging strategic partnerships with other organizations in order to successfully address reproductive health needs comprehensively. Это требует установления стратегических партнерских отношений с другими организациями, с тем чтобы в рамках всеобъемлющих мероприятий успешно удовлетворять потребности в области репродуктивного здоровья.
But in the mid1990s some health indices got worse. Однако к середине 90-х годов некоторые показатели в области здравоохранения ухудшились.
The Agency's second largest programme is health. 1.73 Программа в области здравоохранения является второй по масштабам программой Агентства.
Poverty and accompanying malnutrition are also associated with reproductive health problems. Нищета и связанное с ней плохое питание также ведут к возникновению проблем в области репродуктивного здоровья.
Further training to improve safety and health is also needed. Также требуются дополнительные меры в области профессиональной подготовки с целью повышения уровня безопасности и гигиены труда.
Many health problems can be addressed through poverty eradication and sustainable consumption. Многие проблемы в области здравоохранения могут быть решены на основе искоренения нищеты и внедрения устойчивых моделей потребления.
The project finances development activities necessary for achieving health reform goals. В рамках проекта финансируются мероприятия в области развития, необходимые для достижения целей реформы здравоохранения.
Its health programme was also commended. Была также дана высокая оценка программе Агентства в области здравоохранения.
Women's reproductive health was also a priority. Вопросы репродуктивного здоровья женщин относятся к числу приоритетных направлений политики страны в области здравоохранения.
Guyana had registered significant health achievements over the 1997-1999 period. За период с 1997 по 1999 год Гайана добилась значительных успехов в области здравоохранения.
Creating a conducive environment for population and reproductive health programmes is not new for UNFPA. Работа по созданию благоприятных условий для реализации программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья не является новым направлением деятельности ЮНФПА.
These included education, health and other services. К ним относятся услуги в области образования, здравоохранения и в других областях.
FSAU also supports nutrition surveillance through partners in the health sector. Кроме того, ГОПБ через своих партнеров в секторе здравоохранения оказывает поддержку в наблюдении за ситуацией в области питания.
In Spain health coverage is universal and public. В Испании услуги в области здравоохранения предоставляются всем и бесплатно.
Progress in health and nutrition indicators is impressive. Прогресс в показателях в области здравоохранения и питания является впечатляющим.
Emphasis on the health programme had positively impacted other areas. Упор, сделанный на программу в области здравоохранения, положительно повлиял на деятельность в других областях.
Family planning was among the health development plan's major priorities. Одним из главных приоритетов, предусмотренных в плане развития сектора здравоохранения, являются услуги в области планирования семьи.
Environment-related health concerns result from continuing pollution of air, water and soil. Связанные с окружающей средой проблемы в области здоровья населения обусловлены продолжающимся загрязнением воздуха, воды и почв.
Stakeholder involvement and awareness is crucial for modifying health policies and programmes. Важнейшее значение для изменения политики и программ в области здравоохранения имеют участие заинтересованных кругов и их осведомленность.
They also support health policy in various areas. Они также оказывают поддержку политике в области здравоохранения на различных направлениях.
Efforts to restructure the health workforce are ongoing. Продолжаются усилия по реструктуризации рынка рабочей силы в области здравоохранения.
She underscored that linkages between HIV/AIDS and reproductive health programming were increasingly evident. Она подчеркнула, что увязка между борьбой с ВИЧ/СПИДом и программами в области репродуктивного здоровья становится все более очевидной.
Internally displaced women noted health needs as among their main concerns. В числе вопросов, вызывающих наибольшую озабоченность, перемещенные внутри страны женщины указали потребности в области медико-санитарного обслуживания.
Behaviour change communication remains a core component of national population and reproductive health programmes. Коммуникация в целях изменения поведения остается одним из основных компонентов национальных программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.