Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Health and Population programs of Bangladesh in the past made significant achievements especially in lowering fertility and improving child health status. В прошлом программы Бангладеш в области здравоохранения и народонаселения были отмечены значительными достижениями, особенно в том, что касается снижения фертильности и улучшения здоровья детей.
The National Health Policies define explicitly defines the improvement of health of mothers and children as a key priority. Согласно Национальной политике в области здравоохранения улучшение здоровья матерей и детей является одной из основных приоритетных задач.
The activity on the reproductive health of women is integrated in the Ministry of Health. Деятельность в области репродуктивного здоровья женщин сосредоточена в рамках министерства здравоохранения.
The destruction and closure of hospitals and health clinics, and limited medical supplies as well as anti-malarial drugs, led to significant problems in maternal child health. Из-за разрушения и закрытия больниц и медицинских пунктов, а также ограниченного запаса медикаментов и противомалярийных лекарств возникли серьезные проблемы в области охраны здоровья матери и ребенка.
Health gains, and particularly equitable distribution of health gains, from development, are not automatic, however. Однако успехи в области здравоохранения, и особенно справедливое распределение результатов этих успехов, в целях развития не наступают автоматически.
At the district and central level, the Bureau of Health Policy and planning are responsible for health manpower development. На окружном и центральном уровне ответственность за развитие медико-санитарного персонала несет Бюро по политике и планированию в области здравоохранения.
The gender policy of the health sector aims at mainstreaming gender perspectives into Health. Гендерная политика в сфере здравоохранения направлена на актуализацию гендерной проблематики в этой области.
Most have national health plans and are part of the WHO Health for All strategy. Большинство стран располагают национальными планами в области здравоохранения и являются участниками стратегии ВОЗ "Здоровье для всех".
The Witwatersrand Centre for Health Policy has proposed the establishment of a national health insurance fund. Центр по вопросам политики в области здравоохранения в Витуотёрсранде предложил учредить фонд национального медицинского страхования.
In 1995 the Government adopted a health sector programme, based on a previously developed National Health Strategy. В 1995 году правительство приняло секторальную программу развития здравоохранения, основанную на разработанной ранее национальной стратегии в области здравоохранения.
These measures are expected to be even more efficient under the national health strategy Health for Everybody. Ожидается, что в рамках государственной стратегии в области здравоохранения "Здоровье для всех" эти мероприятия будут еще более эффективными.
The Health Service Executive for the Eastern Area had launched a health strategy for ethnic minorities in September 2004. В сентябре 2004 года Управление здравоохранения по Восточной области начало осуществлять стратегию охраны здоровья для этнических меньшинств.
A reproductive health strategy and master plan is being prepared to help the Ministry of Health coordinate donor inputs. Ведется разработка стратегии и генерального плана в области репродуктивного здоровья с целью оказания помощи министерству здравоохранения в координации усилий доноров.
Health professional groups, under the guidance and encouragement of WHO, have begun meeting together to address specific health concerns. Группы медицинских работников под руководством и при содействии ВОЗ начали проведение заседаний для рассмотрения конкретных проблем в области здравоохранения.
Periodically, the Ministry of Health reported to the commission on the progress of the national programme on reproductive health and family planning. Министерство здравоохранения периодически информирует эту комиссию о ходе осуществления национальной программы в области охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи.
As regards health, during 1997 the National Health Institute made substantial efforts in the training and skills development of technicians in that sector. В 1997 году Национальный институт здравоохранения провел обширную работу по подготовке и повышению квалификации специалистов в области охраны здоровья.
In its World Health Report 1995: Bridging the gaps, WHO established four priorities for international health action. ВОЗ в своем докладе по вопросу о положении в области здравоохранения в мире за 1995 год, озаглавленном "Уменьшение различий", определила четыре приоритетных направления деятельности международного сообщества в сфере санитарии.
The Task Force on Health reviewed progress achieved in research on health effects of particulate matter. Целевая группа по здоровью рассмотрела прогресс, достигнутый в области проведения научных исследований по воздействию твердых частиц на здоровье человека.
As part of the campaign, the Health Promotion Department launched new health education literature and TV ads. В рамках этой кампании Департамент медико-санитарного просвещения выпустил новые публикации, посвященные вопросам просвещения в области здравоохранения, а также разместил рекламные объявления на телевидении.
WHO is supporting the Lebanese Ministry of Health and coordinating with health partners. ВОЗ оказывает поддержку министерству здравоохранения Ливана и координирует свою деятельность с деятельностью партнеров в области здравоохранения.
National Health Policy, based on the concept that health is a right and a responsibility for everyone. Национальная политика в области здравоохранения исходит из предпосылки о том, что все люди имеют право на здоровье, и его осуществление является обязанностью всего общества.
In the field of health, the National Health Insurance Law was the primary achievement of the past five years. В области здравоохранения закон о национальном страховании жизни является главным достижением последних пяти лет.
The United Nations Population Fund is supporting the Ministry of Health in strengthening reproductive health information and services. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения оказывает поддержку министерству здравоохранения в деле укрепления информационных услуг в области репродуктивного здоровья.
Health programmes cover health promotion and protection, disease prevention, therapy and rehabilitation. Программы в области здравоохранения направлены на улучшение состояния и охрану здоровья, на профилактику заболеваний, на их лечение и на реабилитацию.
The Ministry of Health and Social Development has declared breastfeeding to be an integral part of its national policy on maternal and child health. Министерство здравоохранения и социального развития объявило грудное вскармливание составной частью национальной политики в области охраны здоровья матери и ребенка.