Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Non-governmental organizations should adopt the human rights-based approach to health indicators outlined in this chapter. Неправительственные организации должны придерживаться правозащитного подхода к показателям в области охраны здоровья, изложенного в настоящей главе.
In the light of experience and comments received, he will continue to refine the human rights-based approach to health indicators. С учетом опыта и полученных замечаний он будет и далее дорабатывать правозащитный подход к показателям в области охраны здоровья.
The facility must comply with all applicable health and safety regulations (federal, provincial/state and industry standards). Предприятие должно соблюдать все применимые нормативные документы в области охраны труда и техники безопасности (нормативы федеральные, областные/штатов и отраслевые).
For lead, the most significant health effects are neurodevelopmental, with children and pregnant women being the populations of greatest concern. По свинцу самые серьезные последствия для здоровья отмечаются в области нейроразвития, причем наибольшую обеспокоенность вызывают такие группы населения, как дети и беременные женщины.
Evidence suggests that chemicals can contribute to environment and health problems at various stages during their life cycles from production to disposal. По имеющимся данным, химические вещества могут усугублять экологические проблемы и проблемы в области здравоохранения на различных этапах цикла своего существования: от производства до удаления.
As a result of insurance conditions, there are problems with regard to the health of the immigrant population. Отмечаются некоторые проблемы в области охраны здоровья иммигрантов, обусловленные условиями страхования.
A series of measures is carried out by the health sector in connection with drinking water and sanitation. По линии сектора здравоохранения осуществляется ряд мер в области снабжения питьевой водой и ассенизации.
In the field of health, Finland participates actively in the early warning and rapid reaction activities of the EU. Финляндия активно участвует в осуществлении мер раннего предупреждения и быстрого реагирования в области здравоохранения, проводимых по линии ЕС.
Debt-to-investment conversions have paved the way for the implementation of educational, health and agricultural development projects. Конверсия долга в инвестиции проложила путь к осуществлению проектов в области образования, здравоохранения и сельскохозяйственного развития.
In the last recorded period, there have been significant results achieved in advancing the health status and protection of women and children. За последний регистрируемый период были достигнуты значительные результаты в области укрепления состояния здоровья и защиты женщин и детей.
Several agencies provided aid in skill development, education, health and other elements of empowerment. Несколько учреждений предоставляли помощь в области профессионально-технической подготовки, образования, здравоохранения и других сферах расширения возможностей.
They are responsible for issuing permits and for providing guidance in the field of industrial health and safety. Они отвечают за выдачу разрешений и подготовку руководящих указаний в области гигиены труда и техники безопасности в промышленности.
While there had been some improvements in maternal health, the life expectancy of women was only 43 years. Несмотря на некоторые улучшения в области охраны материнства, средняя продолжительность жизни женщин составляет лишь 43 года.
Norway has taken a human rights-based approach to development cooperation, focusing particularly on the right to health and education for all. Норвегия придерживается правозащитного подхода к сотрудничеству в области развития, уделяя прежде всего внимание защите права на охрану здоровья и всеобщего права на образование.
Meeting global health needs in a coordinated and comprehensive manner is critical to sustainable development. Удовлетворение глобальных потребностей в области здравоохранения скоординированным и комплексным образом крайне важно для устойчивого развития.
PEPFAR and the fight against HIV/AIDS are a critical piece of a larger global health agenda outlined by the Obama Administration. ПЕПФАР и борьба с ВИЧ/СПИДом составляют чрезвычайно важный компонент более обширной глобальной повестки дня в области здравоохранения, намеченной администрацией президента Обамы.
Japan continues to advance both bilateral and multilateral cooperation, along with the health and development initiative announced in 2005. Япония продолжает наращивать как двустороннее, так и многостороннее сотрудничество, а также претворять в жизнь объявленную в 2005 году инициативу в области здравоохранения и развития.
Canada recognizes that social and economic factors, such as poverty and homelessness, lead to health inequities. Канада признает, что социально-экономические факторы, такие как нищета и бездомность, ведут к неравноправию в области здравоохранения.
Neglect of children in the areas of health, nutrition, education and care can have effects that are irreversible. Пренебрежение интересами детей в области здравоохранения, питания, образования и ухода может иметь необратимые последствия.
Training and capacity-building for health professionals and service providers were supported by United Nations entities, including UNFPA, UNHCR and UNRWA. Подразделения Организации Объединенных Наций, включая ЮНФПА, УВКБ и БАПОР, обеспечили поддержку профессиональной подготовки и укрепления потенциала специалистов в области здравоохранения и работников соответствующих служб.
Improvements in health have a positive effect on economic development as well. Улучшение ситуации в области здравоохранения также оказывает позитивное воздействие на экономическое развитие.
El Salvador's Red Solidaria Programme, a multisectoral human development strategy, incorporated gender perspectives, in particular in the health and education sectors. Сальвадорская программа «Сеть солидарности», являющаяся многосекторальной стратегией в области развития человеческого потенциала, предусматривала учет гендерных факторов, прежде всего в секторах медицинского обслуживания и образования.
The Australian Government also funds a range of programs targeting health needs for particular groups of women. Австралийское правительство также финансирует ряд программ, направленных на удовлетворение потребностей конкретных групп женщин в области здравоохранения.
The health policy framework also recognizes the role of the private sector for providing an efficient and cost effective health-care service. В рамках политики в области здравоохранения также признается большая роль частного сектора в предоставлении оперативного и затратоэффективного медицинского обслуживания.
Several health projects were in progress in 2006. В 2006 году осуществлялось несколько проектов в области здравоохранения.