Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Заболеваний

Примеры в контексте "Health - Заболеваний"

Примеры: Health - Заболеваний
Lead recycling factories expose workers to serious occupational and health risks. Рабочие предприятий, занимающихся рециркуляцией свинца, подвергаются серьезному риску профессиональных травм и заболеваний.
Liechtenstein health insurance offers coverage in cases of sickness and maternity. Система страхования здоровья в Лихтенштейне распространяется на случаи заболеваний, а также беременность и роды.
UNICEF aims to improve livestock health through vaccination against diseases, especially rinderpest. Цель деятельности ЮНИСЕФ заключается в улучшении состояния здоровья домашних животных при помощи вакцинации от различных заболеваний, особенно от чумы рогатого скота.
Screening for reproductive health problems and HIV/AIDS. Механизмы предупреждения заболеваний женщин в репродуктивном возрасте и профилактика ВИЧ/СПИДа.
New health risks that spread rapidly require collective action. Появление новых быстро распространяющихся опасных для здоровья заболеваний требует мобилизации коллективных усилий.
While communicable diseases persist as a major health problem, non-communicable diseases have sharply increased. При том что инфекционные заболевания по-прежнему представляют собой большую проблему в плане охраны здоровья, резко увеличились показатели неинфекционных заболеваний.
The children's health programme addresses select diseases through extensive prevention strategies. Программа по охране здоровья детей направлена на борьбу с рядом заболеваний с помощью масштабных стратегий профилактики.
Other health indicators included a reduced incidence of malaria and increases in child immunization. К числу других показателей в области охраны здоровья относятся сокращение численности заболеваний малярией и расширение масштабов иммунизации детей.
Targeted checks are intermediate screening exercises addressing specific health aspects. Целевые консультации являются промежуточными оценками конкретных аспектов состояния здоровья и в большей степени направлены на выявление возможных заболеваний.
Such training programmes should include a substantive module on disease prevention and health. В оперативную часть таких программ должен быть включен раздел, посвященный охране здоровья и профилактике заболеваний.
To reduce health costs, the Government is supporting disease prevention and health promotion. Для снижения расходов на медицинское обслуживание правительство оказывает поддержку мероприятиям по профилактике заболеваний и пропаганде здорового образа жизни.
These centres implement the State health programmes for the prevention of risk factors and diseases, health education and health promotion. Эти центры осуществляют государственные программы охраны здоровья по профилактике факторов риска и заболеваний, медицинскому просвещению и совершенствованию охраны здоровья.
Public information and awareness-raising initiatives relating to such areas as preventative health advice, HIV/AIDS, and maternal health are essential to improving the health outcomes of disadvantaged and poor communities. Инициативы по общественной информации и повышению осведомленности, связанные с такими вопросами, как профилактика заболеваний, ВИЧ/СПИД и здоровье матерей, необходимы для улучшения положения в области здравоохранения находящихся в невыгодном положении и неимущих общин.
The Health Protection and Promotion Division has special responsibilities for nutrition, disease surveillance, immunization, school health and health education activities. Отдел по вопросам охраны и укрепления здоровья несет особую ответственность за такие области деятельности, как питание, наблюдение за распространением заболеваний, иммунизация, школьная гигиена и санитарное просвещение.
Some create a national agency or multisectoral commissions for health promotion and prevention, while others strengthen structures within the ministry of health. В некоторых случаях создается национальное учреждение или многопрофильные комиссии по вопросам укрепления здоровья населения и профилактики заболеваний или же производится усиление структур в рамках министерства здравоохранения.
These health volunteers are also trained to identify early symptoms of malaria and other diseases for referral to health centers. Эти добровольцы также обучены распознавать ранние симптомы малярии и других заболеваний для направления заболевших в медицинские центры.
The Medical Service Unit continued to provide occupational support and monitor staff health, including through proactive health programmes and activities. Группа медицинского обслуживания по-прежнему оказывала услуги по лечению профессиональных заболеваний и следила за здоровьем сотрудников, в том числе с помощью профилактических медицинских программ и мероприятий.
The WHR has been used as an indicator or measure of health, and the risk of developing serious health conditions. Соотношение талии и бёдер используется как индикатор или показатель состояния здоровья человека и риска развития у него серьезных заболеваний.
Epidemiological studies have revealed the relevance of health conscious behavior in disease prevention and health promotion. Эпидемиологические исследования свидетельствуют о важности жизнесохранительного поведения в деле профилактики заболеваний и улучшения состояния здоровья населения.
Other strategies to improve the health status of the population include health education and promotion of information on lifestyle related diseases. К числу других стратегических направлений деятельности по улучшению состояния здоровья населения относятся санитарное просвещение и повышение уровня осведомленности относительно заболеваний, связанных с укладом жизни.
A historical lack of health screening programmes has created a serious gap in the ability to detect health problems early. Поскольку изначально программы медицинских обследований не проводилось, это привело к возникновению серьезных трудностей в плане раннего обнаружения заболеваний.
Topics addressed included family health issues, home management of common childhood diseases, personal health and hygiene, environmental sanitation and prevention of disabilities. Среди рассматриваемых тем были вопросы здоровья семьи, лечение в домашних условиях самых распространенных детских заболеваний, здоровье человека и личная гигиена, санитария окружающей среды и профилактика несчастных случаев.
A system of certification had been set up to prevent potential health risks in the workplace, particularly risks to women's reproductive health. Создана система сертификации рабочих мест в целях предотвращения риска профессиональных заболеваний, в частности нарушений репродуктивного здоровья женщин.
The lack of well-regulated health conditions in manufacturing and the garment industry may also cause migrant women to experience occupational health hazards. Отсутствие надлежаще регулируемых условий для охраны здоровья в обрабатывающей и швейной промышленности может также приводить к тому, что женщины-мигранты страдают от профессиональных заболеваний.
Both health investigators and public health-care providers had recently undertaken further research into geographical factors as determinants of a wide range of diseases and health conditions. Врачи-исследователи и медицинские учреждения недавно провели дополнительные исследования географических факторов как детерминантов широкого ряда заболеваний и состояний здоровья.