Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Significant progress had been achieved in maternal health and childcare. Значительный прогресс был достигнут в области охраны материнства и детства.
Women and children were the cornerstone of her Government's health policies. В центре внимания проводимой правительством политики в области здравоохранения находятся женщины и дети.
There are many areas where the Cook Islands women are making progress, particularly in education and health. Женщины Островов Кука добиваются прогресса во многих областях, особенно в области образования и здравоохранения.
The report refers to the State party's national health programme (paras. 252-254). В докладе упоминается Национальная программа государства-участника в области здравоохранения (пункты 252 - 254).
Kenya has, however, put in place a health policy framework. Тем не менее в Кении было положено начало национальной политики в области здравоохранения.
This effort has also been reflected in the percentage of public expenditure destined for health. Усилия в этой области привели также к росту государственных расходов на здравоохранение.
Challenges in respect of health are described in the response to question 24. Информация о задачах в области здравоохранения приводится в ответе на странице 24.
Please provide detailed information on the health, educational and economic situation of rural women, as well as their political participation in decision-making. Просьба представить подробную информацию о положении сельских женщин в области здравоохранения, образования и экономики, а также о политических аспектах их участия в процессе принятия решений.
India has shown substantial improvement in the fields of education and health. Индия добилась существенного улучшения в области образования и здравоохранения.
The work carried out with prisoners on the issue of health is also very important. Весьма важна также работа, проводимая с заключенными в области санитарного просвещения.
Interpretation services with expertise in the health area are becoming more readily available, especially in hospital settings in the Auckland region. Доступ к услугам переводчиков, обладающих специальными знаниями в области медицины, становится все более легким, особенно в клиниках в районе Окленда.
Specific policy objectives include the creation of a supportive climate for policies and laws addressing adolescent health needs. Конкретные политические цели включают создание благоприятной ситуации для осуществления стратегий и законов, касающихся потребностей в области здоровья подростков.
Other rural health measures the Government has implemented include: Правительство осуществило также другие мероприятия в области здравоохранения в сельской местности, в том числе:
Pending the passage of any of these RH bills, there still remains no national legislation on reproductive health. В ожидании принятия какого-либо из этих законопроектов об охране репродуктивного здоровья страна по-прежнему не имеет национального законодательства в этой области.
Since 1996, there are health and safety laws and regulations to provide women with special protection during pregnancy. Начиная с 1996 года действуют законы и постановления в области охраны здоровья и безопасности труда, предусматривающие особые меры защиты женщин во время беременности.
Official policy considers family planning a human right and not a measure of health or demographic policy. Согласно официальной политике планирование семьи является правом человека, а не мерой в области здравоохранения или демографической политики.
Concerning abortion, a new health bill currently before the National Assembly prohibited all but therapeutic abortion. Что касается абортов, то новый законопроект в области здравоохранения, который в настоящее время находится на рассмотрении Национального собрания, запрещает аборты, кроме абортов в терапевтических целях.
NUEW's views were reflected in several areas, as for instance in the country's reproductive health policy. По нескольким направлениям получили отражение мнения НСЭЖ, например в национальной политике в области репродуктивного здоровья.
She also wondered whether Eritrea was receiving assistance from international organizations and agencies on other health issues, such as AIDS. Она также интересуется, получает ли Эритрея помощь от международных организаций и учреждений по другим проблемам в области здравоохранения, таким как СПИД.
In the health sector, the Government's priorities were to reduce maternal mortality and to combat AIDS. В области здравоохранения приоритетным направлением в работе правительства являются снижение уровня материнской смертности и борьба со СПИДом.
The report had also underscored many problems in the area of health, particularly the high rates of morbidity and mortality. В докладе также отмечены многие проблемы в области здравоохранения, в частности высокие показатели заболеваемости и смертности.
In the health sector, free antenatal and delivery services had been expanded to the entire country. В области здравоохранения на всю страну были распространены бесплатные услуги по дородовой помощи и родовспоможению.
Particular attention was paid to the health needs of women. Особое внимание уделяется потребностям женщин в области здравоохранения.
The Government's health policies and the LUSIDA project ensured, among other things, that pregnant women could obtain testing for HIV/AIDS. Политика правительства в области здравоохранения и проект ЛУСИДА обеспечивают, помимо прочего, возможность тестирования беременных женщин на ВИЧ/СПИД.
However, the use of biotechnology is not devoid of possible hazards to human health and biological diversity. Вместе с тем деятельность в этой области не исключает потенциального риска для здоровья человека и биологического разнообразия.