Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Those programmes are provided as part of the services offered in collaboration with community-based health support groups. Эти программы являются частью услуг, предоставляемых совместно с местными организациями, работающими в области общественного здоровья.
Maternity care is often intimidating and these concerns need to be addressed effectively through the various health related policies cited above. Эти проблемы необходимо эффективно решать с помощью различных стратегий в области здравоохранения, упомянутых выше.
The national health programme also placed special emphasis on the rural population. В рамках национальной программы в области здравоохранения особое внимание также уделяется сельскому населению.
2003: The launching of consultations for drawing up a national policy on reproductive health, with appropriate norms and procedural protocol. 2003 год: начало разработки национальной политики в области репродуктивного здоровья и соответствующих норм и процедур.
The health of the population is precarious, and women and children are the first to be affected. Ситуация в области здоровья населения вызывает тревогу, при этом больше всего страдают женщины и дети.
These health centers offer a range of services towards reduction of maternal mortality and morbidity. Эти медицинские центры предлагают широкий диапазон услуг в области сокращения материнской смертности и заболеваемости.
The services provided include food and welfare, health, education, water and sanitation. Такие услуги предоставляются в области продовольственной помощи и социального обеспечения, здравоохранения, образования, водоснабжения и санитарного обслуживания.
This Programme is one of the key strategic health programmes to decrease morbidity and mortality rates. Эта программа входит в число важнейших стратегических программ в области здравоохранения, направленных на снижение показателей заболеваемости и смертности населения.
They also suffer from discrimination in relation to employment, housing, education, health and citizenship. Они также подвергаются дискриминации в области занятости, жилья, образования, здравоохранения и пользования гражданскими правами.
There are many improving trends and yet certain communities suffer poorer outcomes in education, health, employment and housing. Наблюдаются многочисленные улучшения ситуации, и тем не менее определенные общины характеризуются более низкими показателями в области образования, здравоохранения, занятости и жилья.
Since our last report the Government has made important progress in strengthening our approach to promoting race equality in health and social care and tackling inequalities. Со времени нашего последнего доклада правительство добилось важных успехов в укреплении нашей концепции поощрения расового равенства в области здравоохранения и социального обеспечения, а также в борьбе с неравенством прав.
The main challenges in the area of health were infectious and parasitic diseases. Основными проблемами в области здравоохранения являются инфекционные и паразитарные заболевания.
Basic Needs Trust Fund - seeks to improve health and educational facilities in deprived communities. Целевой фонд обеспечения базовых потребностей предназначен для совершенствования услуг в области здравоохранения и образования для малоимущих общин.
There is a growing gap between health resources and expressed needs. Разрыв между потребностями в услугах здравоохранения и имеющимися ресурсами в данной области растет.
And from 2001 to the current period, health activities continued to expand. Расширение масштабов деятельности в области здравоохранения наблюдалось и в период с 2001 года по настоящее время.
The GON believes that it is on the right track to achieve health related MDGs. Правительство верит, что в деле достижения ЦРДТ в области здравоохранения оно находится на правильном пути.
Bilateral donors, regional organisations and the WHO all provide development assistance to assist Nauru's health programs and facilities. Двусторонние доноры, региональные организации и ВОЗ предоставляют помощь на цели развития, с тем чтобы содействовать осуществлению программ Науру в области здравоохранения и деятельности его медицинских учреждений.
CRC was concerned about discrimination against children of migrant workers in terms of social benefits, health, education and housing. КПР выразил обеспокоенность по поводу дискриминации против детей трудящихся-мигрантов в области социальных льгот, здравоохранения, образования и жилья.
In the area of children's health, the Foundation had focused on projects on malaria prevention, measles vaccination and polio eradication. В области охраны здоровья детей Фонд сосредоточивает свое внимание на проектах по предупреждению малярии, вакцинации от кори и ликвидации полиомиелита.
UNDAF provides an opportunity to refocus development understanding of human rights to include economic and social rights, such as education and health. РПООНПР дает возможность изменить понимание прав человека в области развития, с тем чтобы охватить экономические и социальные права, в частности право на образование и здоровье.
He announced Government plans in 2010 to look to strengthening institutions providing essential services, such as education and health. Он объявил, что правительство планирует в 2010 году укрепить учреждения путем предоставления важнейших услуг, в частности в области образования и медицинского обслуживания.
It expressed appreciation for steps taken to promote social, economic and cultural rights, including with regard to education and health. Он выразил удовлетворение по поводу шагов, предпринятых в целях поощрения социальных, экономических и культурных прав, в том числе в области образования и здравоохранения.
Another observer pointed out that there was not enough information with regard to the structural causes of discrimination in health. Другой наблюдатель отметил, что в отношении структурных причин дискриминации в области здравоохранения нет достаточной информации.
Nevertheless, the population remained subject to structural discrimination in health and education. Тем не менее население там подвергается структурной дискриминации в области здравоохранения и образования.
Kyrgyzstan particularly welcomed the achievements in the area of education and health, notably concerning gender equality. Кыргызстан особо приветствовал достижения в области образования и здравоохранения, прежде всего касающиеся обеспечения гендерного равенства.