Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Санитарных

Примеры в контексте "Health - Санитарных"

Примеры: Health - Санитарных
In the last decade, road traffic safety has become a major global social, economic, health and transport concern. За последнее десятилетие безопасность дорожного движения стала одной из основных глобальных социальных, экономических, санитарных и транспортных проблем.
Relocation efforts have been initiated in all new sites to tackle the growing concerns regarding health and living conditions. Мероприятия по переселению беженцев начаты во всех новых пунктах ввиду растущей обеспокоенности по поводу санитарных и жилищных условий.
Illegal camps were dismantled in response to an immediate danger or health risk, in particular. В частности, свертывание незаконных поселений производится с целью устранения непосредственных угроз или санитарных рисков.
It's against, like, three laws and a dozen health codes. Это противоречит где-то З законам и дюжине санитарных правил.
She violated multiple health codes and permit laws for the fourth time. Уже в четвертый раз она нарушила множество санитарных норм и разрешений на продажу.
I mean, we're looking at dozens of major health and fire code violations. То есть, мы наблюдаем десятки серьезных нарушений санитарных и пожарных норм.
Perform consistent inventory of contaminated sites, including preliminary assessment of possible health or ecological risks. Последовательная инвентаризация загрязненных мест, включая проведение предварительной оценки возможных санитарных или экологических рисков.
Regarding trade and the environment, the creation of new barriers through environmental and health requirements remained an issue of concern. В связи с вопросами торговли и окружающей среды оратор отметила, что создание новых барьеров в форме экологических и санитарных требований остается проблемой, вызывающей обеспокоенность.
Record-keeping for verification by environmental and health inspectorates; с) ведение документации в целях контроля со стороны экологических и санитарных инспекций;
Thus, Brazil has 34 special indigenous health districts whose boundaries do not coincide with those of municipalities or States. Так, для коренного населения на территории Бразилии создано 34 специальных санитарных района, которые не связаны с разграничением муниципий или штатов.
The Expert Meeting discussed the important role of science and technology issues in the field of environmental and health standards. Совещание экспертов обсудило важную роль научно-технических вопросов в области экологических и санитарных стандартов.
Some experts expressed concern that recent tariff liberalization had coincided with increasing environmental and health regulations affecting products of export interest to developing countries. Некоторые эксперты выразили беспокойство по поводу того, что недавняя либерализация тарифов совпала с расширением практики использования экологических и санитарных правил, которые затрагивают товары, представляющие интерес с точки зрения экспорта развивающихся стран.
Aligning environmental and health objectives with competitiveness poses new problems that require scientific and technical familiarity. Увязка экологических и санитарных задач с конкурентоспособностью создает новые проблемы, решение которых требует соответствующих научных и технических знаний.
Furthermore, developing countries' concerns relate to the whole range of environmental and health requirements and adjustment problems may be similar. Кроме того, обеспокоенность развивающихся стран связана со всем комплексом экологических и санитарных требований, и проблемы корректировки могут быть аналогичными.
Producers in developing countries lack information on existing and emerging environmental and health requirements, partly owing to poor information flow and management. Производители в развивающихся странах не владеют информацией о существующих и новых экологических и санитарных требованиях, что отчасти объясняется недостатками, связанными с неадекватным информационным потоком и неэффективным использованием информации.
Developing country trade partners are rarely invited to participate in the early stages of discussions about possible new environmental or health requirements. Торговых партнеров из развивающихся стран редко приглашают для участия в ранних стадиях обсуждений возможных новых экологических или санитарных требований.
In the development of environmental and health standards and regulations, possible implications for developing country exports should be taken into account. При разработке экологических и санитарных стандартов и норм следует принимать во внимание их возможные последствия для экспорта из развивающихся стран.
This can be particularly important in the context of environmental and health requirements in international trade. Это может иметь особенно важное значение в контексте экологических и санитарных требований, предъявляемых в международной торговле.
They must also be able to meet health and environment-related regulations to gain market access. Они также должны быть способны выполнять требования санитарных и экологических норм для получения доступа к рынкам.
Insecurity reigns in some health zones in the eastern part of the country, hindering quality work in those zones. В некоторых санитарных зонах в южной части страны царит небезопасность, препятствуя качественной работе в этих зонах.
In 2003, framework documents were drawn up relating to the establishment of rehabilitation centres in health zones. В 2003 году были составлены рамочные документы в связи с созданием реабилитационных центров в санитарных зонах.
UNCTAD developed a project aimed at addressing the implications of environmental and related health requirements for developing country agricultural producers and exporters. ЮНКТАД разработала проект, нацеленный на рассмотрение и учет последствий экологических и санитарных требований для производителей и экспортеров сельскохозяйственной продукции из развивающихся стран.
It's, like, a health code violation. Это, типа, нарушение санитарных норм.
The benefit of health and safety standards is obvious, so that micro-enterprises often comply. Польза санитарных норм и правил техники безопасности очевидна, поэтому микропредприятия часто соблюдают их.
WPRO is also collaborating with the Samoa and Solomon Islands Governments to review the curriculum and training of assistant health inspectors. ВПРО в сотрудничестве с правительствами Самоа и Соломоновых Островов проводит обзор учебной программы и процесса подготовки младших санитарных инспекторов.