Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
Mutual recognition or technical equivalence agreements in the area of environmental and health requirements would greatly facilitate international trade in the products concerned. Соглашения о взаимном признании или технической эквивалентности в области экологических и санитарных требований будут в значительной мере способствовать международной торговле соответствующей продукцией.
Currently, the following main areas of health input for SAICM are foreseen. В настоящее время усматриваются следующие главные области для внесения вклада со стороны сектора здравоохранения в разработку СПМРХВ.
Ms. Tang said that her country had an excellent record on the provision of education, health and security for its children. Г-жа Танг говорит, что ее страна добилась прекрасных результатов в области предоставления сингапурским детям образования и здравоохранения, а также в области обеспечения их безопасности.
Assistance in regard to health is not always properly adapted to this environment. Имеющиеся в этой области возможности не всегда адаптированы к данной среде.
incorporation of women's health issues in state health-policy programs, включение вопросов, касающихся здоровья женщин, в государственные программы в области здравоохранения;
However, ageing with regard to women and men throws up different health concerns. При этом процесс старения женщин и мужчин создает разные проблемы в области охраны здоровья.
The current plan included programmes to promote women's health, education, employment opportunities and representation in public life. Текущий план включает программы улучшения здоровья, образования и возможностей женщин в области трудоустройства и их представительства в общественной жизни.
Financial assistance was also given to non-profit organizations in the health sector which included a gender perspective in their work. Финансовая помощь предоставляется также тем некоммерческим организациям в области здравоохранения, которые учитывают гендерные аспекты в своей работе.
They do not have the ability to articulate their right to development and to reproductive health rights. Они не способны заявить о своем праве на развитие и правах в области репродуктивного здоровья.
From 1959 thereon, there was extensive development of infrastructure network of health facilities with emphasis in rural areas. После 1959 года стала активно развиваться организационная сеть услуг в области здравоохранения, особенно в сельских районах.
This is complemented by a survey on health and reproductive statistics supported by the United Nations Population Fund. Наряду с этим при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения проводится обследование статистических данных в области здравоохранения и репродуктивного здоровья.
As evident in the discussions in Article 12, major improvements were observed in health and nutrition. Как явствует из разделов, посвященных статье 12, положение дел в области здравоохранения и питания значительно улучшилось.
The government adopted a gender-responsive population program framework with a reproductive health perspective to improve population planning and policy development. Правительство приняло гендерно-взвешенную программную основу в области демографии, которая охватывает репродуктивное здоровье, с целью улучшения системы демографического планирования и разработки политики.
In 1999, the Government announced a significant funding boost for health and medical research over the next six years. В 1999 году правительство объявило о значительном увеличении в течение предстоящих шести лет объемов финансирования на проведение исследований в области здравоохранения и медицины.
There are a range of programmes and initiatives across the health portfolio with relevance to women in rural and remote areas. В области здравоохранения осуществляется целый ряд программ и инициатив, касающихся женщин, проживающих в сельских и труднодоступных районах.
Apart from these, large scale health education campaigns catered for the specific needs of women are organised. Кроме того, проводятся крупномасштабные кампании в области медицинского просвещения, учитывающие особые потребности женщин.
Other population health activity is funded directly from the Commonwealth including to community and non-government organisations. Другие мероприятия в области здравоохранения финансируются непосредственно из федерального бюджета, в том числе выделяемого общинным и неправительственным организациям.
The Government continues to provide health and well being services for women. Правительство продолжает оказывать женщинам услуги в области охраны здоровья и поддержания их благополучия.
In the Province of Tyrol women's health projects have been run since 1995. В провинции Тироль проекты в области охраны здоровья женщин осуществляются с 1995 года.
The report also showed that women and men's disease patterns differ greatly as do their perceptions of their own health. В докладе также было показано, что тенденции в области заболеваемости женщин и мужчин, а также их представления о собственном здоровье существенно различаются.
Within the same region, Caesarean section rates reported in different health also vary widely. Сообщается, что коэффициенты применения кесарева сечения в пределах одной и той же области также широко колеблются в зависимости от состояния здоровья женщин.
The view was expressed that the use of space applications in relation to health was important for the development of States. Было высказано мнение, что применение космических технологий в области здравоохранения имеет важное значение для развития государств.
Outbreaks of new and re-emerging diseases are also threatening global health, with severe potential repercussions for all the Millennium Development Goals. Вспышки новых и вновь набирающих силу заболеваний также создают угрозу состоянию здоровья людей во всем мире, потенциально имея серьезные последствия для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Gender sensitivity is part of security, health, humanitarian and development programming in every post-conflict context in Africa. В программы в области безопасности, здравоохранения, гуманитарной деятельности и развития во всех африканских странах, переживших конфликты, включены гендерные вопросы.
A number of health programmes were developed in the 1990s to address the psychosocial needs of refugees and displaced persons. В 90-е годы был разработан целый ряд программ в области здравоохранения, направленных на решение психосоциальных проблем беженцев и перемещенных лиц.