Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
The Ministry of Health arranges two programmes concerning protection of the health of women and girls. Министерство здравоохранения осуществляет две программы в области охраны здоровья женщин и девочек.
Saskatchewan Health plays a major role in supporting employment equity initiatives in the health system. Министерство здравоохранения Саскачевана играет важную роль в поддержке инициатив по обеспечению равных возможностей в области занятости в системе здравоохранения.
Official government statistics and the Demographic Health Survey show different levels of key health indicators. Отмечаются расхождения в официальных статистических данных правительства и данных Обследования в области народонаселения и здравоохранения в том, что касается значений ключевых показателей в области здравоохранения.
Access to health: National Health Policy and Plan 2004-2015 Доступ к медицинской помощи, политика и Национальный план в области здравоохранения на 2004-2015 годы
One priority of the National Health Project is to ensure smooth functioning of health centres and preventive work. Одно из приоритетных направлений деятельности национального проекта в области здравоохранения заключается в обеспечении устойчивости функционирования медицинских центров и профилактической работы.
Special emphasis has been given in the National Health Policy 2002 for environmental and occupational health. Особое внимание в национальной политике в области здравоохранения 2002 года уделялось охране окружающей среды и гигиене труда.
Health Canada is committed to developing food safety and nutrition standards and policies to safeguard and promote the health of Canadians. Министерство здравоохранения Канады уделяет большое внимание разработке стандартов и политики в области продовольственной безопасности и питания, направленных на охрану и укрепление здоровья канадцев.
Health and poverty are closely interlinked with social and economic determinants modulating progress in health, and are central to sustainable development. Состояние здоровья людей и нищета тесно взаимосвязаны с социально-экономическими факторами, влияющими на прогресс в области здравоохранения, и имеют решающее значение для устойчивого развития.
Health experts have warned that major health crises could result from the floods. Эксперты в области здравоохранения предупреждают, что в результате этого наводнения могут возникнуть серьезные кризисы в области здравоохранения.
Regulation 552 of the Health Insurance Act outlines who is eligible for Ontario health insurance coverage and residency requirements. В статье 552 Закона о медицинском страховании указаны категории лиц, имеющие право в Онтарио на страховое покрытие медицинского обслуживания, а также требования в области проживания.
For example, the national health policy has as its slogan Health for All. В качестве примера можно указать, что лозунгом национальной политики в области здравоохранения является "Здоровье для всех".
In addition, municipalities (including special wards) carry out health promotion projects in accordance with the Health Promotion Act. Помимо этого, согласно Закону об укреплении здоровья нации, муниципалитеты (включая выделенные административные районы), также осуществляют проекты в области санитарного просвещения.
Togo had adopted the law establishing the Health Code and was committed to the Millennium Development Goal for health. Того приняло также закон, содержащий Кодекс законов о здравоохранении, и решило добиваться осуществления сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся здравоохранения.
Reproductive Health and Family Planning is one of several priority national health programmes providing care. Одной из приоритетных национальных программ в области здравоохранения является программа в области репродуктивного здоровья и планирования семьи.
The gender and health project of the Department of Health has been conducting a small-scale survey on gender-based domestic violence in two townships. В двух городах в рамках разработанного департаментом здравоохранения проекта в области гендерных вопросов и охраны здоровья проводится мелкомасштабное обследование по проблеме домашнего насилия по признаку пола.
Provincial Health Bursary programme (allied health professionals). провинциальная программа стипендий в области подготовки врачей (специалисты-медики смежных профессий).
China is actively implementing its National Programme of Action on Environment and Health to strengthen environmental and health risk assessment and management. Китай активно осуществляет свою Национальную программу действий в области охраны окружающей среды и здоровья населения в целях укрепления деятельности по оценке экологических и медицинских проблем и их решению.
The Ministry of Health has developed a strategy to subsidize NGOs and associations working in the health sector. Министерство здравоохранения разработало стратегию оказания финансовой помощи НПО и ассоциациям, действующим в области охраны здоровья.
The national health policy programme 'Health 2015' has been adopted by a Government decision. На основании решения правительства была принята программа "Здравоохранение 2015", касающаяся национальной политики в области здравоохранения.
Health policies are aimed at improving women's health. Улучшить ситуацию по охране здоровья женщин призваны стратегии в области медицины.
As highlighted in the Millennium Development Goals, the achievement of results requires the mutually reinforcing actions of health and non-health sectors. Как подчеркивается в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, достижение результатов требует взаимоподкрепляющих действий в секторе здравоохранения и секторах, не связанных со здравоохранением.
A national health promotion policy incorporating a human rights-based approach had been validated. Принята на вооружение национальная политика в области развития здравоохранения, составной частью которой является правозащитный подход.
Sub-objective: Help parliaments influence maternal, neonatal and child health policies and programmes Подцель: помощь парламентам в деле оказания влияния на формирование политики и программ в области охраны здоровья матерей, новорожденных и детей
There appeared to be relatively strong South-South collaboration in African health delivery, but systematic research on its scale was lacking. Как представляется, относительно динамично развивается сотрудничество Юг-Юг в области медицинского обслуживания в Африке, однако систематических исследований его масштабов не проводится.
Areas such as health, education, water and welfare were discussed. Обсуждались такие области, как здравоохранение, образование, водоснабжение и социальное обеспечение.