Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Health - Области"

Примеры: Health - Области
These areas include health, post-secondary education, workforce training and environmental protection. К их числу относятся области здравоохранения, среднего образования, профессионально-технической подготовки и охраны окружающей среды.
The Indian Medical Women's Association has been involved in health service activities comprising population control, vaccination programs and cancer screening. Индийская ассоциация женщин-врачей принимала участие в различных мероприятиях в области здравоохранения, включая меры по регулированию рождаемости, программы вакцинации и диагностику раковых заболеваний.
In 2004, ICOMP is implementing a project to strengthen the strategic leadership of the reproductive health programme in Asia. В 2004 году МСУПН ведет осуществление проекта по укреплению стратегического руководства программами в области репродуктивного здоровья в Азии.
CEN's member groups participate with Southern partners to promote practical approaches to environmental health and sustainable ways of life. Входящие в КПС группы поощряют совместно с южными партнерами применение практических подходов в области охраны окружающей среды и пропаганды устойчивого образа жизни.
Amendments to the text were made and further inputs from all organizations interested in the health statistics were sought. В текст проекта были внесены поправки, и всем учреждениям, для которых статистические данные в области здравоохранения представляют интерес, предлагается вносить свои соответствующие предложения.
In that regard, she asked if the Government's national health policy was goal-oriented and had time-bound targets. В связи с этим она спрашивает, ориентирована ли проводимая правительством национальная политика в области здравоохранения на конкретные цели и сроки.
Gender issues have also been incorporated into health, agriculture and population training programmes. Гендерная проблематика включена также в программы подготовки в области здравоохранения, сельского хозяйства и народонаселения.
This is significant as it points to the impact of the health programmes and rural water programmes run by both Government and NGOs. Эти позитивные изменения свидетельствуют об эффективности программ в области здравоохранения и водоснабжения, осуществляемых правительством и НПО.
The majority of other records refer to health and environment reports, biodiversity strategies and action plans, and environmental statistics bulletins. Большинство других сведений касается докладов по вопросам здоровья и окружающей среды, стратегий и планов в области биоразнообразия и экологических статистических бюллетеней.
Similar provisions exist in sectoral laws relating to health, including medical schemes, labour relations and education. Аналогичные положения существуют в секторальных законах в области здравоохранения, включая медицинские страховки, трудовых отношений и образования.
Social assistance extends to assistance with regard to health and education for those who cannot afford it. Социальная помощь включает оказание помощи в области здравоохранения и образования тем, кто не может себе этого позволить.
The walls of the hospital on avenue Mobutu in N'Djamena speak of the country's health problems. Стены больницы, расположенной на проспекте Мобуту в Нджамене, говорят о существующих в Чаде проблемах в области здравоохранения.
There is no development in Chad, and in the health sector this cannot be concealed. Развития в Чаде не происходит, и в области здравоохранения этого факта не утаить.
And progressive realization demands indicators and benchmarks to monitor progress in relation to mental disabilities and the right to health. При этом постепенная реализация должна подкрепляться показателями и ориентирами для определения прогресса в области психиатрии и права на здоровье.
For this reason, it can be especially difficult to distinguish their health, educational, developmental and other needs and rights. По этой причине особенно трудным может оказаться установление их потребностей и прав в области здравоохранения, образования и развития.
While data show a significant improvement in some health indicators in recent years, they also reveal persisting inequalities between groups in Romania. Несмотря на то, что данные свидетельствуют о значительном улучшении некоторых показателей в области здравоохранения за последние годы, они также показывают наличие до сих пор существующего неравенства между группами населения в Румынии.
One of the main thrusts of all programmes is to improve efforts in the area of reproductive health. Основным направлением всех программ является совершенствование работы в области охраны репродуктивного здоровья.
4.2.4 A reproductive health strategy has been developed and is in the final stages of approval. 4.2.4 Была выработана стратегия в области репродуктивного здоровья, которая находится на конечной стадии ее утверждения.
The strategy was developed with extensive consultations with the government and non-governmental stakeholders relating to reproductive health to address the current reproductive concerns. Эта стратегия стала результатом широких консультаций по вопросам репродуктивного здоровья с соответствующими заинтересованными государственными учреждениями и неправительственными организациями с целью решения нынешних проблем в этой области.
The only way to improve their nutrition and health is to devise strategies to resolve those problems. Улучшение питания и здоровья женщин требует принятия на вооружение стратегий, позволяющих устранить проблемы в этой области.
The ongoing process of demographic and epidemiological transition makes it necessary to redefine health priorities, given the changes in morbidity and mortality indicators. Изменение демографической и эпидемиологической обстановки заставляет пересмотреть приоритеты в области здравоохранения с учетом показателей заболеваемости и смертности.
These workers provide services in child health, nutrition, family planning and treatment of minor ailments. Эти работницы предоставляют услуги в области здоровья детей, питания, планирования размера семьи и лечения небольших недомоганий.
The health policy is attempting to address the latter issue. Политика в области здравоохранения направлена на решение этой проблемы.
Generally in developing countries, rural communities do not enjoy the same kinds of services in health and education as urban areas. В целом, в развивающихся странах сельские общины не пользуются теми же видами услуг в области здравоохранения и образования, что и жители городов.
The incidence of infections and diseases is a serious health issue in Honduras. Распространение инфекционных и иных заболеваний является серьезной проблемой в области здравоохранения в Гондурасе.